Примеры употребления "Он нанял" в русском

<>
Он нанял нового психотерапевта. Yeni bir terapist tuttu.
Он нанял ему адвоката. Ve ona avukat tutmuş.
Он нанял меня чтобы создать вакцину из рицина. Risin aşısını yaratmak için beni o işe aldı.
Поэтому он нанял меня. Beni bu yüzden tuttu.
Он нанял боевую группу. Bir suikast timi tuttu.
Этот взлом - явно дело рук Никсона, но он нанял полных профанов! Nin'ın parmak izleri hırsızlığın gerçekleştiği yerlere yerleştirildi. Ama bunu yapmak için amatörleri tuttular.
Он нанял секретаршу, которой мог диктовать. Söylediklerini dikte ettirmek için bir sekreter tuttu.
Он нанял двух качков-азиатов в спортзале. Spor salonundan iki asyalı adam aldı.
Он нанял меня для обеспечения безопасности. Güvenliği sağlamam için beni işe aldı.
Это он нанял кого-то убить её. Nora'yı öldürmesi için birini tutan O'ydu.
Он нанял частного детектива, который заснял вас вместе. Çünkü, tuttuğu özel dedektif sizin birlikteyken fotoğraflarınızı çekmiş.
Он нанял нас, потому что мы лучшие. Biz en iyisi olduğumuz için bizi işe aldı.
Согласна, так кто его нанял? İyi de, kim tutmuş onu?
А там я нанял самолет. Oradan da bir uçak kiraladım.
Алекс нанял вооружённую охрану, можешь отсидеться. Bu sefer çalışmak istemezsen Alex güvenlik tuttu.
Да, Ван нанял меня не просто так. Tamam, Van beni bir sebepten dolayı tuttu.
Ты нанял меня выполнить работу. Bizi bir iş için tuttun.
Да, я нанял тебя, и ожидаю от тебя преданности. Evet, Seni işe ben aldım ve bana sadık olmanı isterim.
Мой дядя нанял лучших румынских поваров в штате. Amcam, eyaletin en iyi Romen aşçılarını tuttu.
Верно, Керли, я нанял их сегодня утром. Bu doğru, Curley, Onları bu sabah tuttum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!