Примеры употребления "Ночного" в русском

<>
Будучи лордом-командующим Ночного Дозора, он пропустил одичалых за Стену, чтобы спасти их от смерти. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı olarak yabanilerin Duvar'ın güneyine geçmesine izin verdi. Onları büyük tehlikeden korumak için.
Красота ночного неба таит в себе потенциальную опасность. Gece gökyüzümüzün güzelliği deposunda tuttuğu potansiyel tehlikeyi gizler.
прибор ночного видения сделан не для этого, извращенец! Gece görüş dürbünü bu iş için kullanılmaz, sapık!
Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы. Onu kaçıran bir gece kulübünden gelmişti ve bizim gitmemiz gereken yer orası.
У меня прибор ночного видения. Sorun yok. Gece görüşünü açtım.
Столовая, приборы ночного видения. Yaşam mahalleri, gece görüşü.
Мы можем видеть их по прибору ночного видения. Kızıl ötesi kameradan oldukça iyi bir görüntü alıyoruz.
Я лорд-командующий Ночного Дозора. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı'yım.
Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды? Saldırı ekipmanları, gece görüş gözlükleri, yüksek patlayıcılı mühimmat.
Слушайте, есть еще стоянка у ночного кафе, в трех кварталах в сторону центра. Üç blok ötede tüm gece açık hamburgerci ve durak var. - Ona baktınız mı?
Звезды ночного неба для нее слишком темны. Gece gökyüzündeki yıldızlar bunun için fazla soluktur.
Мы просто дождёмся ночного сторожа. Artık gece bekçisini beklememiz gerekiyor.
Это плащ Ночного дозора. Bu Gece Nöbeti pelerini.
У него нет очков ночного видения. Hayır gece görüş gözlüğü falan yok.
В подвале ночного клуба, примерно месяц назад. Bir ay kadar önce o gece kulübünün bodrumunda.
Я захвачу прибор ночного видения. Gece görüş dürbünüyle bakmayı biliyorum.
Ленни когда-нибудь использовал приборы ночного видения или микрофоны в своей работе? Lenny işi için gece görüş gözlüğü ya da mikrofon kullanır mıydı?
А у тебя есть очки ночного видения? Şu gece görüş dürbünlerinden var mı sende?
У этого тигра есть очки ночного видения? Bu kaplanın gece görüş gözlüğü mü var?
Сделай это ради свободы, ради Ночного Ездока. Bunu özgürlük için ve Gece Süvarisi için yap!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!