Примеры употребления "Нельзя судить о" в русском

<>
Нельзя судить о детях по их родителям, верно? İnsanları babalarının kim olduğuna göre yargılayamazsın, değil mi?
Нельзя судить об окружении по нескольким плохим соседям. Ama bir mahalleyi birkaç kötü komşu ile değerlendiremezsin.
Кто я, чтобы судить о нормальности? Ben kimim ki neyin normal olduğunu bileyim?
Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии. Bay Schneider, işin psikolojik çözümleme kısmını bana bırakın!
Его послали сюда люди которые лучше Вас способны судить о его благочестии. Buraya, onun tanrıyla ilişkisini senden daha iyi yorumlayabilecek insanlar tarafından gönderildi.
Не тебе судить о моей семье. Sen bu hafta benim ailemden bahsetme.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Твоя работа не судить. Senin görevin yargılamak değil.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
От имени какой власти вы осмелились судить меня. Ve hangi yetkiyle hakkımda hüküm vermeye cüret ettiğinizi.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Но не мне судить тебя. Seni yargılamak bana göre değil.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Его там некому судить. Orada yargılayacak kimse yok.
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Не моё дело обвинять или судить тебя. Seni suçlamak ya da yargılamak bana düşmez.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Не мне судить тебя. Seni yargılamak bana düşmez.
Роботам нельзя здесь находиться! Robotların buraya girmesi yasak!
Я безусловно не собираюсь судить тебя. Ben de kesinlikle sizleri yargılayacak değilim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!