Примеры употребления "Наши библиотеки самые" в русском

<>
Наши библиотеки самые большие и самые лучшие. Bizim kütüphanelerimiz en büyük ve en iyisidir.
Наши блины самые лучшие. Bizim kreplerimiz en iyisidir.
Кто нибудь заглядывал в оккультную секцию библиотеки? Kütüphane'deki okült bölümünü daha kimse bulamadı mı?
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Но я счел, что из трех моих врагов они самые безобидные. Как думаешь? Ancak akıl yürütüp üç düşman içinde en iyisi onlar desem bu fikrime katılmaz mısın?
Не знаю, как в твоем дешевом романе но в моем мире вот так библиотеки не разоряют! Senin üçüncü sınıf romanında olaylar nasıl bilmiyorum ama benim geldiğim yerde, kütüphane tahrip etmek yaygın değil.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
лучших фотографов получили задание сфотографировать самые красивые здания. En iyi fotoğrafçı en güzel binaları fotoğraflamaya yolladı.
Что вам нужно из библиотеки? Kütüphaneden bir şey mi lazım?
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
Вы, земляне, самые необычные, интересные. Siz Dünyalılar en olağan dışı, kışkırtıcı kişilersiniz.
Ты нашел что-нибудь в историческом отделе библиотеки, скаут? Kütüphanedeki eski belgelerden bir şey buldun mu yavru kurt?
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Из нее получаются самые крепкие кирпичи и плитка. Öyle ki en güçlü kiremit ve tuğlaları üretebilirsiniz.
Она посещает соборы, галереи, библиотеки. Katedrali, galerileri, kütüphaneleri ziyaret ediyor.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Но оказалось, что самые маленькие руки у Джои. Ama baktık ki en küçük eller Joey'deymiş.
Что случилось после библиотеки? Kütüphaneden sonra ne oldu?
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Вся страна - сплошные непроходимые джунгли где обитают самые опасные звери на свете. Orası, dünyanın en tehlikeli canavarlarını barındıran balta girmemiş ormanlarla kaplı bir yer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!