Примеры употребления "Надоело" в русском

<>
Мне уже надоело слышать эти сказки. Tüm bu hikayeleri duymaktan bıktım artık.
Мне надоело защищаться, я не буду... Defans yapmaktan bıktım artık. - Ben...
Думаю, мне все надоело. Sanırım şu sandalyede oturmaktan bıktım.
Мне надоело слушать эту чушь. Senin saçmalıklarını dinlemekten gına geldi.
Мне надоело моё заключение, профессор. Bu hapis sıkıcı olmaya başlıyordu Profesör.
Слушай, мне просто надоело быть бедным. Kusura bakma, fakirlik artık canıma yetti.
Мне просто надоело быть хромым отчимом. Ben sadece varlığın yoruldum topal üvey.
Знаешь, мне это всё надоело. Bak, artık bunu yapmak istemiyorum.
Линдси надоело притворяться рыжей. Lindsay kızıl olmaktan sıkılmıştı.
Мне всего, это не много для жизни, в которой что-то надоело. Sadece yirmi yedi yaşındayım Ally. Yaşamda gerçekten rahatsız olmak için erken bir yaş.
Мне надоело твоя чушь. Senin pisliklerini yemekten bıktım.
Друзья я встречаюсь с мистером Бернсом постоянно, и мне это надоело. İşçi arkadaşlarım, Bütün zamanımı Bay Burns'le toplantıda geçiriyorum ve artık yeter.
Мне надоело это даже произносить. Çünkü ben söylerken bile sıkıldım.
Мне надоело, что ты постоянно, смешиваешь меня с дерьмом в прессе. Ama şu an amacım o değil. Basına benim hakkımda atıp tutmandan bıktım usandım.
Надоело просыпаться каждое утро с песком на зубах. her sabah uyandığımda dişlerimde kum tanesi olmasından bıktım.
Тебе еще не надоело терпеть мои выходки? Benim gibi bir adamdan bıkmadın mı artık?
Я откалывал номера, а твоей матери это надоело. Ben kontrolden çıkmıştım, ve annen beni hasta ediyordu.
Надоело быть под прикрытием. Artık gizli yaşamak istemiyorum.
Мне надоело на тебя смотреть. Gitmeni istiyorum. Sana bakmaktan bıktım.
Мне это надоело, Франклин. Я не могу тебе всё по два раза повторять. Yeter artık Franklin, her şeyi sırf senin için iki kez söylemek zorunda değilim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!