Примеры употребления "Мы услышали" в русском

<>
А потом мы услышали оттуда крики. Birbirini peşi sıra izleyen çığlıklar duyduk.
Извиняемся. Мы услышали шум под вашим окном. Özür dileriz ama pencerenden bir gürültü duyduk.
Мы услышали шум сегодня утром. Hırıltıyı ancak bu sabah duyduk.
Я использую перевернутое чтобы телефон включился и мы услышали его. Telefonu açılmaya zorlamak için geri aramasını kullanıyorum, sesini dinleyin.
Мы услышали кого-то под дверью. Kapıda birinin olduğunu duyduğumuzu sanmıştık.
Мы услышали выстрел и бросились вниз. Silah sesi duyduk ve aşağıya koştuk.
Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс. Şikayetlerini dikkate aldık ve yeni seçmeli sanat dersi ekledik.
И тут мы услышали выстрел. Ve sonra silah sesini duydum.
Потом мы услышали сильный взрыв. Sonrasında büyük bir patlama duyduk.
Этот парень всплыл в -м и неожиданно отовсюду мы услышали его имя. Adam yılında birden ortaya çıktı ve aniden her yerde adını duymaya başladık.
Да. Мы услышали выстрелы, а затем наступил хаос, люди бежали кто куда. Silah sesleri duyduk, sonraysa tam bir kaos yaşandı insanlar oraya buraya koşuşturmaya başladı.
Мы услышали корабль береговой охраны. Sahil güvenlik gemisinin geldiğini duyduk.
Нет, но мы услышали много подозрительного. Hayır ama şüphe çekici birçok şey duyduk.
И мы услышали выстрел, а потом послышалось, что кого-то душили. Sonra silah sesi duyduk, bir de biri boğazlanıyor gibi bir ses.
Он уже упал, когда мы услышали. Biz silah sesini duymadan o yerdeydi zaten!
Нет. Где вы это услышали? Olmadı, nereden duydun onu?
Извините, мы были в Хьюстоне, когда услышали их имена в новостях,.. Beni bağışlayın. Haberlerde adlarını duyduğumuzda Houstan'da idik, ve, şey, gelmek zorundaydık.
Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой. Bu boktan şarkının sesi sonuna dek açıkken duyacaktın sanki kapı çalışımı.
Мы просто услышали что сегодня здесь отвязная вечеринка! Burada bu gece büyük bir parti olduğunu duyduk?
Пришельцы наверняка это услышали. Uzaylıların bunu duyması lazımdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!