Примеры употребления "Мы сказали" в русском

<>
Мы сказали охране не беспокоить вас ни при каких обстоятельствах. Güvenliğe de ne pahasına olursa olsun sizi rahatsız etmemelerini tembihledik.
Мы сказали, что уходим на недели. недели прошли. İki haftalığına gideceğiz demiştik, iki hafta oldu zaten.
Мы сказали что отвезем вас. Tamam, sizi götüreceğimizi söyledik.
После чудовищных событий -го сентября мы сказали: "Этого больше не повторится". Ve o korkunç Eylül olayından sonra hepimiz, "Bir daha asla" dedik.
Мы сказали, что произошло короткое замыкание. Elektrik kontağı, kısa devre oldu dedik.
Мы сказали Мэтту отвезти ее домой, так будет лучше. Matt'e onu eve götürmesini söyledik. En iyisinin bu olacağını düşündük.
Вы сказали мэру, что у нас эпидемия? Belediye başkanına burada bir salgın olduğunu söylediniz mi?
Они сказали привести кого-нибудь. Yanında birini getir dediler.
Десять, вы сказали, вашему мальчику? Oğlunuz yaşında mı demiştiniz? - Evet.
Вы сказали, что Зубных Фей нет. Şans perisi diye bir şey yok dedin.
Но они сказали, что им неловко звонить. Ancak, onların seni aramasının tuhaf olacağını söylediler.
Они сказали, что нужны снимки с более близкого расстояния. Bir dahaki sefere daha yakından fotoğraf çekersen iyi olur dediler.
Вы сказали, что должны предупредить меня. Beni uyarmaya geldiğini söyledin. -Onun hakkında.
Простите. Кто вы сказали звонит? Pardon, kim arıyor demiştiniz?
Вы сказали прийти и представиться. Gelip kendimi tanıtmamı sen söylemiştin.
Мне сказали передать это вам. Size bunu vermem gerektiği söylendi.
А что вы сказали ему, Вера? Durdurmak için ne söyledin ki, Vera?
Так мне сказали по телефону. Такой у нас приказ. Az önce, geri çekilmemizi emreden bir telefon geldi.
Вы сказали, что сделали все необходимое. Az önce yapmanız gereken şeyi yaptığınızı söylediniz.
Утром мне позвонили, сказали что ей очень плохо. Bir gün telefon çaldı ve ağır hasta olduğunu söylediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!