Примеры употребления "Молодых" в русском

<>
Важной задачей остаётся нахождение путей для объединения усилий молодых активистов возрождения индейских языков. Bu genç yerli dil dijital aktivistlerini anlamlı şekilde bir araya getirmek gibi zorlu bir görev bulunmakta.
В записи клипа участвовали более беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев. BM Mülteciler Yüksek Komiserliği (UNHCR) tarafından genç mültecilerin projelerini desteklemek amacıyla oluşturulan bir program olan Küresel Gençlik Girişim Fonu tarafından ödenek sağlanan müzik videosuna çeşitli milliyetlerden'un üstünde mülteci katıldı.
Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам. Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor.
Они рассказали мне сказку, легенду, придуманную, чтобы напугать молодых для наступления добродетельной жизни. Bana bir peri masalı anlattılar, gençleri dürüst bir hayat yaşamak için korkutmaya eğrilmiş bir efsane.
Мы стараемся привлечь молодых женщин. Genç kadınları aramıza çekmeye çalışıyoruz.
Не принимай это всерьез, просто ты предпочитаешь молодых или старых леди? İstersen bunu biraz daha açalım. Genç mi yoksa olgun bayanlardan mı hoşlanırsın?
Молодых, парней занимающихся спортом, которым нравятся дети. Genç, kel, atletik ve çocukları seven erkekler.
Если бы наш убийца преследовал молодых привлекательных людей поблизости, в модельных агентствах было бы полно жертв. Eğer katilimiz gençleri hedef alıyorsa, orada çekici insanlar olur. Bir model ajansı da kurbanlarla dolu olabilir.
Говоря о молодых моделях... Genç modellerden söz açılmışken...
На борту зреет мятеж, и мы скоро начнем терять хороших молодых специалистов из-за него. Masaların arkasında kaynayan bir kazan var ve onun yüzünden iyi, genç avukatları kaybetmeye başlayacağız.
Их маленький суперклуб состоит из семи молодых героев. Kulüpleri, yedi genç süper kahramandan meydana geliyor.
Поэтому из молодых выходят лучшие мученики. Bu nedenle gençler en iyi şehitlerdir.
Было три молодых многообещающих режиссера в то время: O günlerde gelecek vaat eden üç yönetmen vardı.
Толпы молодых людей прибывают из Испании, Дании, ЮАР. Genç yetişkin kafileleri İspanya, Danimarka ve Güney Afrika'dan geliyorlar.
% молодых людей грызут ногти. Gençlerin %25'i tırnaklarını yer.
Будет конкурс молодых пианистов в возрасте до года. yaşını doldurmamış yeni yetenekler için bir yarışma var.
Такими выглядят лица молодых постаревшими от страданий. Çok genç yüzler ve acıdan çokca yaşlanmış.
Двое молодых перспективных малых агентства. İki yeni yetme ajan işte.
Не выношу молодых женщин. Genç kadınlardan nefret ediyorum.
Коллегии Молодых Голосов Журналистики. Gazeteciliğin Genç Sesleri paneli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!