Примеры употребления "Красных Костей" в русском

<>
Фактически все члены Красных Костей встречаются с соплеменниками. Hatta Kırmızı Kemikler'den hiçbiri kabile dışından biriyle çıkmaz.
Да, и по словам сестры Ланы, теперь Томми полноправный член Красных Костей. Ayrıca Lana'nın kız kardeşinin dediğine göre Tommy artık Kırmızı Kemikler'in tam teşekküllü bir üyesi.
Сооружение как - будто сделано из костей! Yapı sanki kemiklerden yapılmış gibi görünüyor!
С началом сезона размножения красных панд в середине июня национальный парк был закрыт для посетителей, и даже сбор дров для местных жителей был запрещен на два месяца. Kızıl pandaların üreme dönemlerinin Temmuz ortalarında başlaması dolayısıyla, ulusal park ziyaretçilere kapatıldı ve hatta yerel halkın odun toplaması da iki aylığına yasaklandı.
Я арестовал его за кражу костей динозавра. Evet. Dinozor kemikleri çaldığı için tutuklamıştım onu.
Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных. Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar.
Это немного больше, чем несколько костей. Birkaç kemikten daha önemli bir şey bu.
Красных, жёлтых, синих, розовых! Kırmızılar, sarılar, maviler, pembeler.
Это не героин. Это мгновенный восстановитель костей. Bu eroin değil, hızlı kemik düzelticisi.
"Сейчас я слежу за убежищем Красных муссонов по поручению Бейфонг". Beifong bana, Kızıl Muson'ların gizli mekanını gözetleme görevi verdi.
Большинство костей датируются годом, когда Кутну-Гору поразила чума. Kemiklerin çoğu Kutna'nın veba salgınıyla kırıldığı yılına kadar dayanmakta.
Джерри разложил красных папок. Jerry tane kırmızılardan dosyaladı.
Вчера результаты теста подтвердили, что в кислоте находились фрагменты костей. Dün, test sonuçları gelmiş ve asitin içinde kemikler olduğu doğrulanmış.
В прошлом году Мэтт прислал мне буквально дюжину красных роз. Geçen yıl Matt bana tam bir düzine kırmızı gül yollamıştı.
Это вид рака костей. Kemik kanserinin bir formu.
Команды красных и синих отправляются на рафт-гонки. Kırmızı ve mavi takımlar sal yarışına geçsin.
Ты знаешь, сколько костей в человеческой ступне? Bir insanın ayağında kaç kemik var biliyor musun?
Теперь каждый из группы красных найдет себе партнера в группе зеленых. Şimdi kırmızı gruptan bir kişi ile yeşil gruptan bir kişi eşleşecek.
Если бы я сделала вам подарок, то это был бы инструмент для удаления рыбных костей. Size bir hediye gönderecek olsaydım bu, balık kemiğini çıkarmanızı sağlayacak daha iyi bir alet olurdu.
Мм, Улица красных фонарей. Ah, kırmızı ışık bölgesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!