Примеры употребления "И еще" в русском

<>
И еще: Ve dahası da var:
На этом рейсе Алексис и еще более человек. Bu uçuşta Alexis'le beraber yaklaşık yolcu daha var.
Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря. Şehre gelirken birbirinden heyecanlı üç adam gördüm. Meydanın tam ortasına da yeni asma tahtaları asıyorlardı.
Тебе нужно только притащить стейки и ещё что-нибудь. Biraz biftek ve farklı bir durum alman gerek.
И еще одно дело раскрыто потрясающим усатым дуэтом! Bıyıklı ikili tarafından hızla kapanan bir dava daha.
И еще финансовая выгода от его смерти. Ve ölümünden mali çıkar sağlamak da öyle.
Нет, это больше похоже на два удара, затем пауза, и еще один удар. Saldırı alıyoruz! Hayır. İlk önce iki kere çaldı ve durdu, sonra üç kere çaldı.
Вы не любите армию, вы не любите Аквитанию, и еще вопрос, любите ли вы музыку. Bakın hiç memnun değilim. Orduyu, askerliği, Aquitaine'i sevmiyorsunuz... Müziği seviyorlar mı diye soruyorum bazen kendime.
И еще одна, купленная на барахолке. Yıpranmış ayakkabılarından biri ikinci el reyonundan alınmış.
Аромат издалека возвещал о его приближении и еще долго не рассеивался после его ухода. Kokusu, gelişini bir kilometre öteden müjdeler, yanınızdan ayrıldıktan sonra da dakikalarca gitmezdi.
И ещё был большой толстяк, который меня защищал! Ve de beni koruyacak iri, şişko bir tip.
Дамы, и ещё одна весёлая история. Kızlar, size yeni bir esprim var:
И еще кое-что: ты всегда будешь моим официальным фотографом. Bir şey daha, resmi fotoğrafçım her zaman sen olacaksın.
Мистер Остин и еще семей пришли туда. Bay Austin yanında aileyle birlikte gelmiş oraya.
Треть американцев говорят, что имеют метафизический опыт, и еще больший процент... Amerikalıların dörtte üçü bir tür metafizik deneyim yaşadığını söylüyor ve daha da fazlası...
Ага, и еще "ничего не бросать на пол"? Oh evet, birde "yere bişey düşürmeyin" doğru mu?
Мы курили кокаин, и ещё таблетки приняли. Kokain içtik, bir-iki tane de hap attık.
Ну и еще самый-самый последний разик! Şimdi, son olarak, sonuncusu.
Вильям, вот и еще один школьный год прошел. Ee, William, bir okul yılı daha bitti.
И ещё одну, и третью с инициалами, да? Bir tane daha var üçüncüsü de paraf, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!