Примеры употребления "Всё вокруг меня" в русском

<>
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
И все вокруг меня вызывает дикую тоску по тебе. Ve etrafımdaki her şey, seni özlememe neden oluyor.
Все вокруг меня страдают. Etrafımdaki herkes zarar görüyor.
Всё вокруг меня умирает. Etrafımdaki her şey ölüyor.
Видишь, когда я занят пациентом, весь мир вокруг меня исчезает. Gördüğün gibi, bir hastayla ilgilendiğim zaman gözüm başka hiçbir şey görmüyor.
Вот это да, Шмидт. Всё вокруг такое плюшевое. Şuraya baksana, bir sürü peluş yüzey falan var.
Просто страдают люди вокруг меня. Etrafımdaki insanlar zarar görüp duruyor.
Заливает все вокруг кровью. Her yerinden kanlar akıyor.
Вокруг меня гибнут люди. İnsanlar benim çevremde ölüyorlar.
Видишь как все вокруг тебя движется в замедленном темпе. Как в кино. Etrafındaki her şey ağır çekimde hareket ediyormuş gibi gelir, filmlerdeki gibi.
Она смотрит всюду вокруг меня, но она полностью слепа. Benim çevremdeki her şeyi görüyor, ama o tamamen kör.
Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом. Bütün etrafını saran ulusal park, Teddy Roosevelt tarafından yaratıldı.
Волны вокруг меня, кроваво-красные, бурлящие, ужасно тёплые около корабля. Kara Gemi'nin yaydığı etrafımdaki dalgalar kızıl, köpüklü ve korkutucu derecede sıcaktı.
Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину. Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek.
С людьми вокруг меня случались плохие вещи. Поэтому тебе лучше уйти. Benim yanımdakilerin başına kötü şeyler geliyor Carter, uzaklaşsan iyi edersin.
Ты думаешь, что все вокруг дураки, да? Oturup da herkesin aptal olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько. Benim için bu işlerden elini eteğini çekmiş olman beni bir taraftan sevindiriyor, diğer yandan da üzüyor.
Сперва течет тоненькой струйкой, но вскоре начинает хлестать фонтаном, заливая все вокруг. Ufak bir sızıntı olarak başlıyor. Ama sonra artıyor. Kamaranın her yanından su fışkırmaya başlıyor.
Нет. Вокруг меня вечно происходят какие-то неприятности. Bu olan kötü şeyleri tetikleyenler benim hakkımda...
Мы сделаем голубым всё вокруг! Her şeyin ucunu mavi yapabiliriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!