Примеры употребления "Ваши методы" в русском

<>
Ваши методы сплайсинга генов творили чудеса. Gen birleştirme metotların mucizeleri gerçeğe dönüştürmüş.
Ваши методы раскопок для меня примитивны. Arkeoloji yöntemlerin benim için fazla ilkel.
Ваши методы кажутся мне грубыми. Çünkü katı biri gibi davranıyorsun.
Ваши методы меня беспокоят, Констанс. Metotlarınız beni rahatsız ediyor, Constance.
Я считаю, ваши нестандартные методы равнозначны игре на удачу. Buradan bakınca, aykırı olan yöntemleriniz şans eserinden farksız görünüyor.
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Нам нужно разработать практические методы лечения этих мужчин. Bu adamları iyileştirmek için pratik yöntemler düşünmemiz lazım.
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Хотите критиковать мои методы - пожалуйста. Yöntemlerimi eleştirmek istiyorsan, sen bilirsin.
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Мои методы обучения не такие уж строгие. Benim öğretme yöntemlerim çok da sert değildir.
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Не уверена, что Мак одобрил бы подобные методы расследования. Terbiyesiz Harry? Mac'ın onun polislik tekniklerini onaylayacağından emin değilim.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Я сказал, вынужден использовать другие методы. Yeni bir yöntem uygulamak zorundayım, demiştim.
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса. Temel olarak, şirketlere yaptıkları işin yöntemini değiştirmelerini söylüyoruz.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Смотрите, каковы бы ни были причины, разве вы должны использовать такие методы? Sebebiniz her ne ise bu yöntemi kullanmak zorunda mısın? - Evet, zorundayım.
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!