Примеры употребления "В данный момент" в русском

<>
В данный момент основной мотивацией для Пекина служит экономическая заинтересованность - его экономическое влияние в регионе в последние несколько лет росло экспоненциально. Китай также обеспокоен вопросом растущей угрозы джихадизма на Среднем Востоке. Pekin, esasen ekonomi kaynaklı hareket ediyor olmakla birlikte (bölgedeki ekonomik etkisi son yıllarda katlanarak artmakta) Ortadoğu'da artan cihatçılık tehlikesine karşı da alarma geçmiş durumda.
В данный момент обеспечивается безопасность. Gümrük kontrol noktası güvenliği etkili.
В данный момент нам лучше поладить. Şu zaman zarfında iyi geçinmeye bakalım.
В данный момент было бы преждевременным говорить о подробностях дела. Olayın ayrıntıları üzerinde bu noktada yorum yapmak için çok erken.
Вы считаете себя подавленной или под чрезмерным стрессом в данный момент? Şu anda kendinizi bunalımda ya da fazla stres alında görüyor musunuz?
В данный момент тех мальчиков уже допрашивают. Bulduğumuz çocuklar sorgu odasında. Biri onlarla konuşuyor.
Если позволите, я бы хотел убедиться, что мэр в данный момент не занят. Eğer bana bir dakika verirseniz sayın başkanın bir işin tam ortasında olmadığından emin olmak isterim.
В данный момент тебе нужен маг. Sana şu anda bir büyücü lazım.
В данный момент без скафандров недоступно более% корабля. Bu geminin yüzde'ine şu anda sadece uzay giysileriyle erişilebiliyor.
В данный момент он занят поеданием крекеров. Şu an altı kraker yeme iddiasıyla uğraşıyormuş.
Рынок частных космических кораблей немного переполнен в данный момент. Özel uzay gemisi piyasası şu anda biraz aşırı kalabalık.
Я слегка сконфужен в данный момент. Şu anda biraz canım sıkkın zaten.
Ты просто испытываешь огромный стресс в данный момент. Sadece çok büyük bir baskı altındasın şu anda.
Непохоже, чтобы ты сопротивлялся в данный момент. Şu anda hiç bir şekilde direniyor gibi görünmüyorsun.
Нет ничего для вас, в данный момент. Şu anda sizin için uygun bir şey yok.
Это наша главная проблема в данный момент. Şu an için, asıl endişemiz bu.
И наша маленькая планета в данный момент своей истории находится в критически важной точке. Ve bizim küçük gezegenimiz, şu anda burada tarihin kritik bir dönüm noktasını yaşıyoruz.
В данный момент жену уведомляют. Karısına şu anda haber veriliyor.
В данный момент группа сапёров осматривает все эти места. Biz şu anda konuşurken bomba imha ekipleri oraları temizliyorlar.
Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось. Annemle yaşıyorum ve ne yazık ki bu aralarda sağlığı pek iyi değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!