Примеры употребления "язык" в русском

<>
Переводы: все778 sprache632 zunge35 другие переводы111
Я хочу учить английский язык. Ich will Englisch lernen.
Для чего ты изучаешь иностранный язык? Wozu lernst du eine Fremdsprache?
Английский - не мой родной язык. Englisch ist nicht meine Muttersprache.
Можете перевести это на английский язык? Können Sie das ins Englische übersetzen?
Русский язык очень труден в изучении. Russisch ist sehr schwierig zu lernen.
Почему вы начали изучать французский язык? Warum haben Sie angefangen, Französisch zu lernen?
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется. Das Deutsche, das in der EU von den meisten Bürgern als Muttersprache gesprochen wird, macht sich kaum bemerkbar.
Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники. Lachen Es gibt eine ganze Programmiersprache und Robotik Werkzeuge.
Не путай китайский язык с японским. Verwechsle nicht Chinesisch und Japanisch.
Он перевел японский роман на французский язык. Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische.
Японское правительство объявило о намерении увеличить количество изучающих японский язык в мире до ста миллионов человек к моменту начала Олимпийских Игр в Токио в 2020 году. Die japanische Regierung hat erklärt, dass sie beabsichtige, bis zum Zeitpunkt des Beginns der Olympischen Spiele in Tokio im Jahr 2020 die Zahl der Japanischlernenden in der Welt auf 100 Millionen zu erhöhen.
Мой друг изучает корейский язык. Mein Freund lernt Koreanisch.
С 1 июля 2013 года хорватский язык является двадцать четвертым официальным языком Евросоюза. Seit dem ersten Juli 2013 ist Kroatisch die vierundzwanzigste Amtssprache der Europäischen Union.
Где ты так хорошо выучил чешский язык? Wo hast du so gut Tschechisch gelernt?
Доктор Паттерсон общался с гориллой, используя язык жестов. Dr. Patterson kommunizierte mittels Zeichensprache mit einem Gorilla.
я не очень хорошо знаю немецкий язык Mein Deutsch ist nicht besonders gut
я не очень хорошо знаю испанский язык Mein Spanisch ist nicht besonders gut
Если расследование по делу о коррупции будет направлено только против одного Березовского, то остальные будут держать язык за зубами. Wenn Untersuchungen bezüglich der Korruption allein auf Berezovsky abzielen, dann werden mögliche andere Beteiligte ihren Mund halten.
Впервые все делопроизводство было переведено на русский язык. Zum ersten Mal sind alle Sitzungen ins Russische übersetzt worden.
Невозможно выучить английский язык за месяц. Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!