Примеры употребления "экономического" в русском с переводом "wirtschaftlich"

<>
Все остальное - вопрос экономического шантажа. Der Rest ist eine Frage wirtschaftlicher Erpressung.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. Dennoch sind die Anzeichen einer wirtschaftlichen Verschlechterung mit Sicherheit vorhanden.
Италия находится в состоянии экономического спада. In Italien geht es wirtschaftlich bergab.
Их потери геополитического и экономического могущества очевидны. Ihr Verlust an geopolitischer und wirtschaftlicher Macht ist augenfällig.
Марксизм является одной из форм экономического детерминизма. Der Marxismus ist eine Variante des wirtschaftlichen Determinismus.
Подобно марксизму, неолиберализм является формой экономического детерминизма. Ebenso wie die Marxisten sind die Verfechter des Neoliberalismus wirtschaftliche Deterministen.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения. Noch ist der Höhepunkt der wirtschaftlichen Inklusion nicht erreicht.
Это и есть этическое обоснование экономического развития. Dies ist die ethische Begründung für wirtschaftliche Entwicklung.
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии. Asiens Wiederauferstehung begann mit Japans wirtschaftlichem Erfolg.
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития Wirtschaftliche Entwicklung durch Investitionen in die Gesundheit
Но это не имеет никакого экономического смысла. Aber das ergibt wirtschaftlich keinen Sinn.
Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения. In Zeiten raschen wirtschaftlichen Wandels geschieht dies häufig.
и в Великобритании последовали сто лет экономического роста. Und es gab in Großbritannien eine 100 Jahre lange Periode des wirtschaftlichen Wachstums.
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом. Für die Mehrheit der Iraner ist eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage entscheidend.
Это вряд ли является картиной абсолютного экономического упадка. Das entspricht wohl kaum dem Bild eines absoluten wirtschaftlichen Niedergangs.
И все же не было никакого экономического роста. Wirtschaftliches Wachstum aber gab es nicht.
Сужение экономического разрыва снизит значение США в геополитике. Eine Verringerung des wirtschaftlichen Gefälles verringert Amerikas relative geopolitische Macht.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития. Sie müssen die Kohle nutzen, um ihre wirtschaftliche Entwicklung voranzutreiben.
Это изменится, однако, как только подтвердится начало экономического подъема. Dies wird sich jedoch ändern, sobald sich die wirtschaftliche Erholung bestätigt.
Свободное общество признает два ограничения экономического и обычного равенства. In einer freien Gesellschaft werden wirtschaftlicher und allgemeiner Ungleichheit zwei Grenzen gesetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!