Примеры употребления "wirtschaftlichen" в немецком

<>
Die wirtschaftlichen Fundamentaldaten für 2013 Основные экономические условия 2013 года
Eine ist die Notwendigkeit von wirtschaftlichen Transport von der Erde ins Weltall. Одна из них - это необходимость экономичной транспортировки с Земли в космос.
Man kommt nicht umhin, einige Worte zu den wirtschaftlichen Bedingungen zu sagen. Нельзя не сказать несколько слов о хозяйственных условиях.
Die wirtschaftlichen Folgen der arabischen Revolution Экономические последствия арабского восстания
Selbst für diejenigen, die dieses Glück nicht hatten, waren die wirtschaftlichen Risiken normalerweise relativ gering: Даже для менее удачливых хозяйственный риск обычно был весьма невелик:
Hin zu einem saubereren wirtschaftlichen Wachstum Пусть экономический рост будет чистым
All dies hat außerdem einen wirtschaftlichen Gesichtspunkt. У всего этого также есть экономическая сторона.
wirtschaftlichen Wohlstand, gesellschaftliche Teilhabe und ökologische Nachhaltigkeit. экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
Der lange, mühsame Weg zur wirtschaftlichen Erholung Длинная и извилистая дорога к экономическому восстановлению
Auf diesem wirtschaftlichen Stand befand sich Schweden. Вот какой был экономический уровень Швеции в то время.
In Zeiten raschen wirtschaftlichen Wandels geschieht dies häufig. Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения.
Diese wirtschaftlichen Verbindungen sind historisch gewachsen und stark. Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться.
Doch die wirtschaftlichen Aussichten wollen sich nicht aufhellen. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
Nun sind wir gerade in schwierigen wirtschaftlichen Zeiten. Мы сейчас в непростой экономической ситуации.
Der Marxismus ist eine Variante des wirtschaftlichen Determinismus. Марксизм является одной из форм экономического детерминизма.
Dort haben wir unsere wirtschaftlichen Interessen zu schützen: В первую очередь это экономические интересы:
Eine Kooperation in einem wirklich positiven und wirtschaftlichen Nahrungssystem. Оба типа хозяйств рассматриваются как союзники в экономически жизнеспособной продовольственной системе.
Das amerikanische Imperium ist nicht von wirtschaftlichen Zwängen bestimmt: Американская империя не стеснена экономически:
Dann würden wir jedoch unseren wirtschaftlichen Bezirk stark limitieren. В этом случае мы значительно ограничиваем свою экономическую зону.
Die wirtschaftlichen Rahmendaten sind dabei auf der Strecke geblieben. Экономические основы остались при этом в стороне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!