Примеры употребления "хочет" в русском с переводом "mögen"

<>
Он хочет съездить за границу. Er möchte einmal ins Ausland reisen.
Никто не хочет этим заниматься. Keiner möchte das machen.
Кто хочет что-нибудь сказать? Wer möchte etwas sagen?
Никто не хочет лечиться флоланом. Niemand möchte Flolan nutzen.
Кто-нибудь хочет выкрикнуть его? Möchte es jemand laut sagen?
Кто-нибудь хочет поехать вместе? Möchte jemand mitfahren?
А сегодня она хочет стать неврологом. Und heute möchte sie Neurologin werden.
Кто же не хочет здоровых детей? Wer möchte nicht gesündere Kinder?
Хочет научиться кататься на одноколесном велосипеде. Er möchte Einrad fahren lernen.
"Разум не ведает, чего язык хочет". "Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag."
Я-настоящее совсем не хочет экономить. Das gegenwärtige Selbst möchte gar nicht sparen.
Кто-нибудь хочет догадаться что это? Möchte jemand raten, welche das ist?
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть. Das ist die Frau, die dich sehen möchte.
Видите, он может надуться, когда хочет запугать. Schauen Sie, er kann sich selbst aufblasen, wenn er furchteinflössend sein möchte.
Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения, Zero möchte die Generationen von gestern und heute einspannen.
Европа не хочет оказаться в таком положении. Das ist keine Situation, in der Europa sich wiederfinden möchte.
"Я здесь как человек, который хочет общаться. "Ich bin hier als ein Mensch, der kommunizieren möchte.
Ты можешь взять всех, кто хочет прийти. Du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
Наше предприятие хочет участвовать в этом исследовательском проекте. Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.
Никто не хочет, чтобы его уличили в неправоте. Das mag niemand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!