Примеры употребления "фотографий" в русском

<>
Это приложение для организации фотографий. Das ist ein Bilder-Schaukasten Programm.
У меня есть много фотографий. Ich habe viele Fotos.
Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий. Fangen wir einfach mal mit ein paar großartigen Fotografien an.
Рассмотрим последний скандал вокруг жестоких фотографий, сделанных американскими солдатами в Афганистане, которые сейчас доступны в СМИ, в том числе на "Аль-Джазире", во всем мире. Nehmen wir zum Beispiel den jüngsten Skandal um die grausamen Photos, die von US-Soldaten in Afghanistan aufgenommen wurden und die jetzt in den Nachrichtensendern der ganzen Welt, einschließlich Al Dschasira, zu sehen sind.
Я сделал много вот таких фотографий. Und ich mache eine Menge Bilder wie dieses hier.
Затем десятки людей, сделавших десятки фотографий, Dann gibt es Dutzende von Menschen, die Dutzende von Fotos gemacht haben.
Тут где-то есть серия фотографий, а, вот они. Irgendwo hier sind eine Reihe von Fotografien - hier sind sie.
Вот, например, одна из фотографий Чарльза. Das ist ein Bild von Charles.
и я нашел много материалов, красивых фотографий - Ich fand jede Menge Referenzmaterial, viele wunderbare Fotos.
Однако фотографий следует ожидать не раньше 2018 года. Mit Bildern ist aber frühestens 2018 zu rechnen.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался. Ich nahm mehr Fotos auf und wir starteten das Projekt.
Вот фотография Маргарет Бурк-Уайт, одна из её фотографий. Das ist Margaret Bourke Whites - eines der Bilder, die sie geschossen hat.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий. Und ich sehe denselben Prozess im Kombinieren von Fotos.
И в наше время таких фотографий просто не должно быть. In unser heutigen Zeit sind solche Bilder einfach fehl am Platz.
И он пошел и купил пластиковую рамку для фотографий. Er ging also hinaus und kaufte einen Plastikrahmen, um das Foto hineinzustecken.
Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий. Im Sinne einer kompletten Offenlegung habe ich einige Bilder für Sie mitgebracht.
Давайте посмотрим, вот несколько фотографий, сделанных мной в Пакистане. Mal sehen, hier sind ein paar Fotos, die ich in Pakistan aufgenommen habe.
На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест. Dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. Und sie sind in der Reihenfolge der Anzahl der Fotos pro Fotografen angeordnet.
Я тайком провез несколько маленьких фотографий Далай Ламы, и раздавал их. Ich habe also kleine Bilder des Dalai Lamas mit rein geschmuggelt und ausgeteilt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!