Примеры употребления "умные" в русском с переводом "klug"

<>
Почему умные люди живут дольше? Warum leben kluge Menschen länger?
Потому что банкиры - умные люди, Weil Banker kluge Leute sind.
Мы трусы, но мы умные трусы. Wir sind vielleicht Feiglinge, aber wir sind kluge Feiglinge.
Мы не только умные, но и красивые. Wir sind nicht nur klug, sondern auch schön.
Вы не только умные, но и красивые. Ihr seid nicht nur klug, sondern auch schön.
Они не только умные, но и красивые. Sie sind nicht nur klug, sondern auch schön.
Умные люди знают, когда и как быть гибкими. Kluge Leute wissen, wann und wie man Vorschriften umgehen muss.
Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры. Das sind kluge Typen - Männer und Frauen - Astronauten, wie ich sagte, Ingenieure.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные. Wir betonen gerne die Tatsache, dass wir klug sind.
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство. Zum Beispiel konzentrieren sich so genannte "kluge Sanktionen" vermehrt auf die politische Führung.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать. Es waren kluge Ärzte und fortgeschrittene Medizin und Chirurgen, die wussten, was mit ihren Händen zu tun ist.
Мы все знаем, овцы точно не ученые разрабатывающие ракеты - они не очень умные. Wir wissen alle, Schafe sind nicht gerade Kernphysiker-sie sind nicht sehr klug.
Мы же самые умные существа на земле, почему же мы не можем это выяснить? Wir sind das Klügste da draußen, warum bekommen wir es nicht auf die Reihe?
И вот опять, они достаточно умные, эти цефалоподы - они не хотят поранить друг друга. Wie schon gesagt, diese Cephalopoden sind klug genug, sich gegenseitig nicht zu verletzen.
Вскоре я понял, что эти умные идеи были уже разработаны теорией знаний и философией науки. Bald erkannte ich, dass diese klugen Konzepte von der Wissenstheorie und der Wissenschaftsphilosophie bereits entwickelt worden waren.
Теперь вы возможно удивитесь, когда узнаете что умные люди могут удержать сразу 120 вещей в их голове. Vielleicht sind Sie ja jetzt überrascht zu erfahren, dass kluge Leute mit 120 Dingen in ihrem Kopf noch umgehen können.
Однако когда мы это сделаем, давайте будем помнить, что мы такие умные потому, что делаем это задним числом. Aber wenn wir es dann wissen, sollten wir daran denken, dass man im Nachhinein immer klüger ist.
Из-за того, что мы очень умные, мы на самом деле можем создавать разные окружения, порой крайне-крайне запутанные, Weil wir eine kluge Spezies sind, können wir alle Arten von Systemen erschaffen, die wirklich extrem kompliziert sind.
Но давайте не будем забывать о том, что очень многие умные представители финансового сектора до недавнего времени думали точно также. Vielleicht, aber wir sollten nicht vergessen, dass eine Menge sehr kluger Leute in der Finanzbranche bis vor kurzem dasselbe dachten.
Но давайте не будем забывать о том, что очень многие умные люди в финансовой промышленности до недавнего времени думали точно также. Vielleicht, aber wir sollten nicht vergessen, dass eine Menge sehr kluger Leute in der Finanzbranche bis vor kurzem dasselbe dachte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!