Примеры употребления "умерла" в русском

<>
Собака умерла от отравления дымом. Der Hund starb an einer Rauchgasvergiftung.
Анджелина Джоли и ее брат Джеймс опубликовали видео памяти их покойной матери, которая умерла от рака яичников в 2007 году. Angelina Jolie und ihr Bruder James haben eine Videohommage für ihre Mutter online gestellt, die 2007 an Eierstockkrebs verstarb.
Так почему эта женщина умерла? Warum also stirbt diese Frau?
Например, таких женщин, как Леонора Покатерразас, 21 год, которая недавно умерла во время родов в горной деревне Колумпапа Гранде, Боливия, оставив своего мужа одного растить троих детей. Es sind Frauen wie Leonora Pocaterrazas, 21, die vor nicht allzu langer Zeit im Gebirgsdorf Columpapa Grande (Bolivien) bei der Entbindung verstarb und ihren Mann allein mit drei weiteren kleinen Kindern zurückließ.
Она умерла несколько лет назад. Sie starb vor einigen Jahren.
Она умерла у него на руках. Sie starb in seinen Armen.
Моя сестра умерла в прошлом году. Meine Schwester ist letztes Jahr gestorben.
Мэрилин Монро умерла 33 года назад. Marilyn Monroe starb vor 33 Jahren.
и два года назад она умерла. Sie ist vor zwei Jahren gestorben.
Его мать умерла от передозировки героина. Seine Mutter war an einer Überdosis Heroin gestorben.
Полтора года назад я чуть не умерла. Vor einem halben Jahr wäre ich beinahe gestorben.
"Дамир сказал мне, что его мама умерла. "Damir sagte mir, dass seine Mutter gestorben sei.
Она умерла тихо в своем любимом месте. Sie starb ganz ruhig an ihrem Lieblingsort.
Она умерла из-за болезни, спровоцированной СПИДом. Sie starb an einer mit AIDS zusammenhängenden Krankheit.
Потом в 82 года умерла моя мама. Und dann starb meine Mutter mit 82.
Его мать умерла, когда ему было одиннадцать лет. Seine Mutter starb, als er elf Jahre alt war.
Моя мать умерла, когда я ещё был ребёнком. Meine Mutter starb, als ich noch ein Kind war.
Его мать умерла, когда ему было всего девять лет. Seine Mutter starb, als er erst neun Jahre alt war.
А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла. Ihre Schwester kam und sagte, dass Emma gestorben sei.
К сожалению, моя мать умерла, когда мне было 12 лет. Meine Mutter starb leider als ich 12 Jahre alt war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!