Примеры употребления "узнали" в русском

<>
Сегодня мы узнали об этом. Sie haben darüber an diesem Nachmittag gehört.
Том хотел, чтобы вы узнали. Tom wollte, dass ihr es wisst.
Итак что же мы узнали? Also, was haben wir gelernt?
И мы узнали нечто важное. Und wir lernten dabei etwas Wichtiges.
"Как Вы узнали столько о бизнесе? "Woher wissen Sie so viel über das Geschäft?
Теперь наши дети обо всем узнали. Jetzt, wo unsere Kinder davon wussten.
И некому передать то, что вы узнали. Und es gibt niemanden, an den man dieses Wissen weitergeben könnte.
Так мы узнали, как хранится генетическая информация. Also sahen wir, wie genetische Informationen übertragen werden.
Итак, мы узнали, что ворон имеется много, Wir wissen also, dass es eine Menge Krähen gibt.
Мы узнали эту информацию несколько лет назад. Wir erhielten diese Ergebnisse vor ein paar Jahren.
Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах. In diesem Moment habt ihr die Grundkenntnisse über Nervenzellen und Synapsen gelernt.
Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос: Als wir das sahen, fragten wir:
и что же - что они узнали таким способом? Und was haben sie Wesentliches daraus gelernt?
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. Und wir sehen auch, dass Schimpansen zu wahrem Mitleid und Nächstenliebe fähig sind.
Тогда бы вы узнали, сколько всего в нём скрыто. Dann wüssten Sie, wie besonders es ist.
Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя. Wir wussten erst nach weiteren 36 Stunden, dass er dort umgekommen war.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь. Die Anleger haben gelernt, dass die ersten, die verkaufen, keine Verluste erleiden.
что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей? was haben wir daraus gelernt, die Genome moderner Menschen und ausgestorbener Menschen zu erforschen?
Это, о чем мы узнали позже, на самом деле кратеры, Das, fanden wir später heraus, ist ein Krater.
Что мы узнали, так это то, что менять модели сложно. Was wir lernen ist, dass es schwer ist, Modelle zu ändern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!