Примеры употребления "тогда" в русском

<>
И тогда происходит качественный прорыв. Und dann kippt es.
Тогда во всем обвинили Японию! Damals schob man Japan die Schuld in die Schuhe!
Ну тогда я точно пас. Na da muss ich auf jeden Fall passen.
Тогда ставки в "дебатах о пытках" в США станут поистине высоки. Daher könnte der Einsatz bei der "Folterdebatte", die die USA derzeit beschäftigt, nicht höher sein.
Тогда, вы можете сделать орган. Dann könnten Sie eine Orgel machen.
Вот как это выглядело тогда. Das ist wie es damals war.
Тогда у вас есть еда. Ab da hat man etwas zu essen.
Но что же тогда нужно сделать для уменьшения дефицита надежды, терзающей сегодня Европу? Doch was wird gebraucht, um das Hoffnungsdefizit zu verringern, das Europa derzeit plagt?
И тогда мы начали танцевать. Und dann das Tanzen.
Тогда не произошло ничего противозаконного: Damals geschah jedoch nichts, was im Entferntesten illegal gewesen wäre.
И тогда красивые молодые люди исчезли. Und da verschwanden die jungen Männer.
И тогда я сказал ей: Und dann sagte ich zu ihr:
Тогда изгиб был более выраженным. Damals gab es einen größeren Hügel.
И тогда у них начались проблемы. Und genau da gerieten sie in Gefahr.
И тогда он сказал себе: Und dann sagte er sich:
Тогда еще не было компьютеров. Damals gab es noch keine Computer.
Хотел бы я быть с ней тогда. Ich wünschte, ich wäre da bei ihr gewesen.
Тогда мы попробуемм другие идеи. Dann werden wir andere Ideen ausprobieren.
Тогда они занимались возрождением благотворительности. Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu.
И тогда уже действительно - безопасность первым делом". Und den Rest des Tages, da geht Sicherheit vor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!