Примеры употребления "таким" в русском с переводом "so"

<>
Я чувствую себя таким счастливым. Ich fühle mich so glücklich.
Я хочу снижаться таким образом. So, wenn ich runter will.
Таким образом информация предоставлялась людям. So erreicht man Menschen.
но оно было таким ужасным." Aber es war so furchtbar.
Он будет выглядеть таким образом. So wird es aussehen.
Таким образом информация просочилась извне. Und so kam es von draußen hinein.
Подумайте об этом таким образом. Denken wir mal so rum an die Sache.
Он был бы таким легким. Es würde so leicht sein.
Таким образом создают рыбок GloFish. So stellt man Leuchtfische her.
Их лицо не выглядит таким. Ihre Gesichter schauen nicht so aus.
"Что сделало Линкольна таким великим? "Was hat Lincoln so groß gemacht?
Я чувствую себя таким одиноким. Ich fühle mich so einsam.
"Я ощущаю себя таким непослушным." "Ich fühle mich so unartig."
И таким образом работает общество. Und so funktionieren Gesellschaften.
Как можно быть таким идиотом? Wie kann man denn so bescheuert sein?
Почему же сербы реагируют таким образом? Warum reagieren die Serben so?
Для меня это казалось таким очевидным. Es schien mir so naheliegend.
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". So verzichtete das Museum auf Icarosaurus.
Как он может быть таким довольным?" Wie können Sie so glücklich sein?"
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось. So kommt es zu einer tückischen Verlagerung der Beweislast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!