Примеры употребления "так уж" в русском с переводом "so"

<>
Это не так уж плохо. Es ist halb so schlimm.
Заметьте, не так уж плох. Beachten Sie, so schlecht ist das nicht.
Было не так уж сложно. Und das war nicht so schwierig.
это не так уж трудно. es ist nicht so schwer.
Не так уж много голосов. Nicht so viele Stimmen.
Не так уж давно это было. Ist noch gar nicht so lange her.
Все не так уж и плохо; Es ist nicht so schlimm.
Быть принцем не так уж легко! Ein Prinz zu sein ist nicht so leicht.
Однако, не так уж и приятно. Nun, so sehr angenehm ist es nicht.
Это было не так уж давно. Es ist gar nicht so lang her.
Ты был не так уж плох. Du warst gar nicht so schlecht.
Это было не так уж и трудно. Es war nicht so schwer.
Но остепениться не всегда так уж плохо. Aber niederlassen ist nicht immer so eine schlechte Sache.
Основные принципы грамматики не так уж трудны. Die Grundprinzipien der Grammatik sind gar nicht so schwer.
Один человек - не так уж и необычно. Eine einzelne Person ist nicht so ungewöhnlich.
Но не так уж было и просто. Aber so einfach war das nicht.
"Ну, наверно, это не так уж круто." "Oh, das war nicht so toll."
Идея взяться за всё, не так уж страшна. Die Idee, dass wir alle Bücher einbeziehen könnten, ist nicht so weit hergeholt.
У нас было не так уж много осложнений." Wir hatten nicht so viele Komplikationen."
Но отличаться, быть другим, не так уж трудно. Nun, anders zu sein ist nicht so schwierig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!