Примеры употребления "так уж" в русском

<>
Переводы: все111 so51 другие переводы60
Не так уж и много. Nicht viel.
Достижения Африки не так уж плохи! Afrika hat sich nicht schlecht gemacht.
Совет Мао не так уж плох. Dies ist kein schlechter Hinweis von Mao.
Честно сказать, это не так уж очевидно. Nun ja, es ist nicht ganz offensichtlich.
Живая музыка изменяется не так уж сильно. Live Musik ändert sich eigentlich nicht sehr viel.
До этого не так уж сложно додуматься. Da muss man eigentlich nicht viel nachdenken.
Я не утверждаю, что фильм так уж интересен. Ich glaube nicht zwingend, dass der Film besonders interessant ist.
и лучшей моделью - так уж случилось, оказались свиньи. Zufällig sind Schweine das beste Modell.
Но правда ли это место так уж обычно? Also - ist dies hier ein gewöhnlicher Ort?
Так что может, это не так уж и хорошо. Aber vielleicht ist es auch eine schlechte Sache.
Как он там появляется, не так уж и важно. Wie man den bekommt, sollte eigentlich keine große Rolle spielen.
Ну, может и не так уж и на Земле. Oder vielleicht nicht ganz genau auf der Erde.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. Aristoteles fand, Ethik sei überhaupt nicht wie Mathematik.
Не так уж много классных, крутых вещей происходит в стоматологии. In der Zahnmedizin passieren nicht sehr viele coole und sexy Dinge.
Может это и правда, но это не так уж важно. Das mag stimmen ist aber nicht unbedingt relevant.
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально. Sie könnten sagen, ah, das ist nicht wirklich unvernünftig.
"Как видите, я не так уж и пострадал от войны, "Wie Sie sehen werden, war der Krieg gnädig zu mir.
Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания. Wie sie dorthingekommen sind, ist bei Voraussagen kein sonderlich wichtiges Element.
Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры. Doch dann realisierte ich, dass wir Menschen nicht wirklich an Computern interessiert sind.
Если это карта американского английского - мы не так уж много знаем. Wenn das eine Landkarte aller Wörter des amerikanischen Englisch wäre, dann wissen wir nicht sehr viel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!