Примеры употребления "стать" в русском с переводом "werden"

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. Pakistan muss ein vollwertiger Partner werden.
Судебное преследование должно стать правилом. Strafverfolgung muss zur Regel werden.
В будущем хочу стать телеведущим. Ich möchte in Zukunft ein Nachrichtensprecher im Fernsehen werden.
"Папа, я хочу стать дипломатом". "Papa, ich möchte Diplomat werden."
Занимаясь спортом, можно стать сильнее. Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
Что могло стать ему заменой? Wodurch würde er aber ersetzt werden?
Том хотел стать гражданином Канады. Tom wollte kanadischer Staatsbürger werden.
Эта инициатива должна стать политической. Es muss eine politische Initiative daraus gemacht werden.
Я хотел бы стать инженером. Ich möchte ein Ingenieur werden.
Вы бы хотели стать лучше? Wie würden Sie besser sein wollen, als Sie momentan sind?
Раньше они хотели стать футболистами. Davor wollten sie Fußballspieler werden.
Как семья может стать неблагополучной? Wie kann eine Famile dysfunktional werden?
Кому лучше стать президентом ЕС? Wer muss EU-Präsident werden?
Дети всегда хотят стать взрослыми. Kinder wollen immer erwachsen werden.
ЕС может стать неприемлемо размытым. Die EU würde übermäßig stark gestreckt.
А сегодня она хочет стать неврологом. Und heute möchte sie Neurologin werden.
Глобализация должна стать "гло к ализацией": Die Globalisierung muss zur "Glo k alisierung" werden:
Может ли Египет стать настоящей демократией? Kann Ägypten eine echte Demokratie werden?
Это должно было стать забытой технологией, die Technik ist fast schon aufgegeben worden.
Я буду учиться, чтобы стать кардиохирургом. Ich werde Herzchirurg werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!