Примеры употребления "стать" в русском

<>
Переводы: все4197 werden3466 sich werden30 другие переводы701
Япония должна стать более открытой Japan muss sich öffnen
Альтернативой могла стать выборная монархия: Die Alternative war ein gewählter Monarch:
Вы можете стать водителем такси. Sie könnten auch als Taxifahrer enden.
И оно достойно стать песней". Und er verdient Stück einfacher Musik."
Итогом может стать кончина "Ryanair". Das Ergebnis kann durchaus den Untergang von Ryanair bedeuten.
Я всегда мечтал стать киборгом. Ich wollte schon immer ein Cyborg sein.
"Как мне стать еще более успешным?" "Wie könnte ich noch erfolgreicher sein?"
Дизайн должен стать тем же самым. Design muss genau so sein.
Это могло бы стать хорошей новостью. Das wäre gut.
Точнее, я хотел стать поп-звездой. Um genau zu sein, wollte ich ein Popstar sein.
Но дети тоже могут стать предпринимателями. Aber auch Kinder können Unternehmer sein.
Вы хотите стать издателем, лицензировать технологию? Wollen Sie ein Verleger sein, ein Technologie-Lizenzgeber?
Одним из союзников может стать Индонезия. Indonesien kann ein Verbündeter sein.
Куклы всегда должны пытаться стать живыми. Puppen müssen immer lebendig sein wollen.
которым всегда хотел стать, когда рос. Das wollte ich immer als Kind.
но он может стать смертельным приговором. Aber sie kann ein Todesurteil sein.
Эффект может стать столь же отрезвляющим. Die Auswirkungen dessen mögen ähnlich ernüchternd sein:
Первым приоритетом должны стать международные банки. Erste Priorität sollten die internationalen Banken sein.
И покупка может стать еще дешевле! Und der Kauf von Krediten könnte sich weiter verbilligen!
Мы рады возможности стать Вашим агентом Wir freuen uns, Ihnen unsere Verkaufskommission übertragen zu können
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!