Примеры употребления "стали" в русском с переводом "werden"

<>
Они стали американцами через дефис: sie werden Bindestrich-Amerikaner:
Некоторые замолчали и стали невидимыми. Manche Frauen wurden ruhig und verschwanden.
Оппозиционные партии стали ничтожно малыми. Oppositionsparteien sind nebensächlich geworden.
Как они стали такими богатыми? Wie sind sie so reich geworden?
Каменные орудия стали более искусными. Die Steinwerkzeuge wurden verfeinert.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Diese Art von Saal wurde offensichtlich beliebt.
Стали бы вы это есть? Würden Sie das essen?
А "гениальный" и "одарённый" стали und "Genie", "talentiert" wurden Schimpfworte.
Они быстро стали близкими друзьями. Sie wurden alsbald dicke Freunde.
Мы стали очень хорошими друзьями. Wir wurden sehr gute Freunde.
Эти штаты стали более синими. Diese Staaten wurden blauer.
Многие стали сиротами в этот день, An diesem Tag wurden viele Kinder zu Waisen.
Мы стали больше контактировать между собой. Wir wurden sozialer.
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше. Aber genau genommen werden richtige Computer viel besser werden.
в вакцинах, котороые стали более доступны. Impfstoffe wurden großräumig und häufiger eingesetzt.
Главное, как люди стали бы взаимодействовать. Ein wichtige Sache war, wie Leute interagieren würden.
Птицы стали свидетелями появления цветковых растений. Vögel wurden zu Zeitzeugen für das Entstehen blühender Pflanzen.
Первый - как мы стали такими быстрыми? Erstens, wie sind wir so schnell geworden?
Эти инструменты творчества стали инструментами речи. Diese Mittel der Kreativität wurden zu Mitteln des Ausdrucks.
Общественные разногласия также стали более напряженными. Auch die kulturellen Differenzen werden immer heftiger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!