Примеры употребления "следующие" в русском с переводом "nächst"

<>
В следующие месяцы коалиция пополнится. Und es wird in den nächsten Monaten größer werden.
Какими будут следующие действия ЕС? Was wird die EU als nächstes tun?
Что произойдет в следующие пять минут? Was wird in den nächsten fünf Minuten passieren?
Но сначала быстро следующие несколько этапов. Aber lassen Sie uns noch kurz die nächsten Ebenen durchgehen.
Еще более провокационными являются следующие шаги: Die nächsten Schritte provozieren sogar noch mehr:
В следующие несколько лет мы подтвердим их. In den nächsten Jahren werden wir sie bestätigen.
Интересно, из какой страны будут следующие святые? Wo werden die nächsten Heiligen herkommen?
А следующие пять часов заботилась о нем. Und für die nächsten fünf Stunden darauf aufpasste.
Следующие 13.5% населения являются ранними последователями. Die nächsten dreizehneinhalb Prozent unserer Bevölkerung sind unseren frühen Adopter.
Что произойдет с Аргентиной в следующие 25 лет? Was wird in den nächsten 25 Jahren in Argentinien passieren?
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. Ich bin gespannt, was in den nächsten 5.000 Tagen passiert.
Следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше"; In den nächsten 5.000 Tagen, wird es nicht nur das etwas bessere Web sein;
В следующие несколько недель будет очень много политической драмы. Die nächsten Wochen werden jede Menge an politischer Dramatik bieten.
Всё это я надеюсь уместить в следующие 18 минут. Zu alledem werde ich hoffentlich in den nächsten 18 Minuten kommen.
Следующие пару лет гипертекстовое сообщество также не признавало его. In den nächsten paar Jahren erkannte ihn auch die Hypertextgemeinde nicht an.
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше". In den nächsten 5.000 Tagen - wird es nicht das Web sein, nur etwas besser.
Однако в следующие 12-18 месяцев может произойти очень многое. Es könnte in den nächsten 12 bis 18 Monaten allerdings noch viel mehr kommen.
Следующие 34% являются ранним большинством, поздним большинством и запоздалыми последователями. Die nächsten 34 Prozent sind Ihre frühe Mehrheit, Ihre späte Mehrheit und Ihre Nachzügler.
Следующие три дня он лопатами пересыпал цемент и расставлял колья. Und so schaufelte er für die nächsten 3 Tage Zement, und schleppte Pfähle herum.
Хорошо, следующие кадры с веб-камеры, и это будет вращающийся сигнал. Okay, das nächste stammt von einer Webcam und Sie sehen eine sich drehende Anzeige.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!