Примеры употребления "симметрии" в русском с переводом "symmetrie"

<>
Переводы: все64 symmetrie54 другие переводы10
Так что дело не в симметрии. Also geht es nicht um Symmetrie.
Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии. Aber dies ist die Sprache, die beschreibt, wie die Symmetrien interagieren.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. Es ist fast so, als ob er die Idee der Zahl für Symmetrien entwickelt hätte.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. Welche Kristallformen möglich sind, verstehen wir durch die Mathematik der Symmetrie.
Действительно, нет никакой симметрии в страданиях по обе стороны границы. Tatsächlich herrscht hinsichtlich des Leidens keine Symmetrie auf den beiden Seiten der Grenze.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории. Je mehr Symmetrie man hat, umso besser stellt man die Einfachheit und Eleganz der Theorie heraus.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Das hier ist Thomas Mann, der in seinem "Zauberberg" über Symmetrie spricht.
Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре? Können wir behaupten, wir hätten alle Symmetrien der Alhambra entdeckt?
И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие. Dort finden wir dieselben Symmetrien und dasselbe Verhalten.
"Удалось ли мавританским художникам изобразитъ все возможные симметрии на стенах Альгамбры"? "Haben die maurischen Künstler alle nur möglichen Symmetrien an den Wänden der Alhambra entdeckt?"
Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите красоту симметрии. Sie können, selbst wenn Sie sich nicht auf die Zahlen konzentrieren, die Schönheit der Symmetrie sehen.
Но, используя язык Галуа, можно понять, что их абстрактные симметрии идентичны. Aber durch die Sprache Galois' können wir verstehen, dass die zugrunde liegenden abstrakten Symmetrien dieselben sind.
Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом. Auch die Interaktion der Symmetrien ist hier also symmetrisch.
Каждая точка в узоре соответствует типу симметрии этой сложной и красивой фигуры. Jeder Punkt in diesem Muster gehört zu einer Symmetrie dieser sehr komplexen und schönen Struktur.
Галуа также вывел некоторые законы о том, как эти таблицы, как симметрии взаимодействуют. Galois hat eine Reihe von Gesetzen aufgestellt dafür, wie diese Tabellen, diese Symmetrien, interagieren.
И все эти симметрии делают уравнения ещё короче и, как следствие, ещё симпатичнее. Und diese Symmetrien, mithin, machen die Gleichungen noch kürzer, und daher noch schöner.
Давайте посмотрим что произойдет, если мы сделаем два преобразования симметрии с треугольником, одно за другим. Sehen wir uns an, was passiert, wenn wir am Dreieck zwei Symmetrien ausführen, eine nach der anderen.
И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды. Und es sind die Symmetrien des Dreiecks oder des sechsarmigen Seesterns.
не отдельные симметрии, а то, как они взаимодействуют друг с другом, вот, что характеризует симметрию объекта. Das ist es, was die Symmetrie eines Objektes ausmacht.
Затем Эйнштейн, с его специальной теорией относительности, охватил все симметрии уравнений Максвелла, которые называются специальной относительностью. Damals hat Einstein mit seiner speziellen Relativitätstheorie eine ganze Reihe Symmetrien der Maxwell'schen Gleichungen betrachtet, die spezielle Relativität genannt werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!