Примеры употребления "Symmetrie" в немецком

<>
Der Quintenzirkel, akustische Harmonie, geometrische Symmetrie. Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.
Also geht es nicht um Symmetrie. Так что дело не в симметрии.
Für Galois war das die nullte Symmetrie. Галуа назвал это нулевой симметрией.
Denn es ist schwer, Symmetrie zu erzeugen. Потому, что симметрию трудно создать.
Symmetrie ist sehr wichtig bei dieser Diskussion. В этой дискуссии очень важна симметрия.
Eine solche Symmetrie nennen wir 6-3-2. Назовем это симметрией 6-3-2.
Aber nicht nur Wissenschaftler interessieren sich für Symmetrie. Но не только ученые интересуются симметрией.
Dieser Palast ist ein Loblied auf die Symmetrie. Это дворец, воспевающий симметрию.
Das ist es, was die Symmetrie eines Objektes ausmacht. не отдельные симметрии, а то, как они взаимодействуют друг с другом, вот, что характеризует симметрию объекта.
Selbst wenn, anders als beim Hauptdiagramm, die Symmetrie gesplittet ist. даже при том, что, в отличие от образца, их симметрия разделена на части.
Fast könnte man Symmetrie als die Sprache der Natur bezeichnen. В наше время, симметрия - почти язык природы.
Keine Symmetrie taucht zweimal in einer Zeile oder Spalte auf. Симметрия не повторяется дважды ни в рядах, ни в столбиках.
Welche Kristallformen möglich sind, verstehen wir durch die Mathematik der Symmetrie. Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны.
Die Mathematik sehr ähnlich, jedoch gab es eine ganz andere Symmetrie. Математика почти та же, но симметрия совершенно новая.
Symmetrie ist also eine Sprache, die helfen kann, genetische Informationen zu vermitteln. Таким образом, симметрия - это язык, который способствует передаче генетической информации.
Das hier ist Thomas Mann, der in seinem "Zauberberg" über Symmetrie spricht. Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Tatsächlich herrscht hinsichtlich des Leidens keine Symmetrie auf den beiden Seiten der Grenze. Действительно, нет никакой симметрии в страданиях по обе стороны границы.
Aber es ist gerade die Bewegung, die die Symmetrie in der Alhambra auszeichnet. Движение - вот, что действительно характеризует симметрию внутри Альгамбры.
Jeder Punkt in diesem Muster gehört zu einer Symmetrie dieser sehr komplexen und schönen Struktur. Каждая точка в узоре соответствует типу симметрии этой сложной и красивой фигуры.
Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört? А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!