Примеры употребления "сейчас мне некогда" в русском

<>
Я пишу тебе длинное письмо, потому что мне некогда писать короткое. Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.
Она ответила, "Что ж, сейчас мне нужен дом". Und sie sagte, "Nun, jetzt brauche ich ein Haus."
Хотя сейчас мне вспоминается, что мой вопрос был более грубым. Aber ich glaube, ich habe wohl ein anderes Wort benutzt, das mit F anfängt.
На самом деле, сейчас мне не очень удобно говорить. Ich kann jetzt wirklich nicht mit dir sprechen.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла. Also jetzt möchte ich über die Idee vom linearen zum geschlossenen Kreislauf reden.
Сейчас мне хотелось бы связать это с цунами, потому что одной из важных вещей касательно цунами - в плане освещения в блогах, а не только применительно к цунами - то, что это действительно представляет феномен восходящего движения. Nun will ich das aber mit dem Tsunami in Verbindung bringen, weil eines der großartigen Dinge die beim Tsunami - im Bezug auf die Blogosphäre, und nicht im Bezug auf den Tsunami selbst passiert sind - ist, dass er ein wirklich unverfälschtes von unten nach oben Phänomen war.
Сейчас мне 43. Ich bin nun 43 Jahre alt.
Сейчас мне хочется вкратце рассказать о других пациентах, которые делают все возможное для улучшения здравоохранения. Ich möchte nun noch kurz über einige andere Patienten sprechen die alles in Ihrer Macht mögliche tun, um das Gesundheitswesen zu verbessern.
Конечно, сейчас мне очень некомфортно дома, когда мы по ошибке оставляем включенным свет. Mittlerweile reagiere ich sehr sensible, wenn Zuhause das Licht angelassen wird.
Сейчас мне тридцать. Ich bin jetzt 30 Jahre alt.
Сейчас мне деньги не нужны. Ich brauche jetzt kein Geld.
Война очень близко к нашей стране сейчас, и мне с трудом в это верится. Der Krieg ist unserem Land jetzt sehr nahe und ich kann das fast nicht glauben.
Вот - пыльца внутри хлопковой ткани рубашки, похожей на ту, что сейчас на мне. Das sind einige Pollen, eingebettet in einem Baumwollshirt, ähnlich dem, welches ich gerade trage.
Сейчас же мне кажется, Also ich finde das zu simpel.
Сейчас на мне второй прототип такого похоронного костюма. Ich habe gerade den zweiten Prototyp dieses Beerdigungsanzuges an.
Вообще-то, вы сейчас будете мне подсвистывать. Nun, Sie werden auch mitpfeifen.
А сейчас помогите мне выбраться из нищеты и не жить на подаяния". Helfen Sie mir nun, kein Bettler mehr zu sein."
А сейчас позвольте мне обратить ваше внимание на совершенно другую проблему. Aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern.
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану. Lassen Sie mich nun Botswana noch einmal schnell abspielen.
А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу: Nun wende ich mich zur zweiten großen Frage:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!