Примеры употребления "своих" в русском с переводом "sein"

<>
Он не скрывает своих чувств. Er versteckt seine Gefühle nicht.
Он не выполнил своих обязательств. Er erfüllte seine Verpflichtungen nicht.
Учитель сердито отчитал своих учеников. Der Lehrer schimpfte streng seine Schüler aus.
Он привел своих двоюродных братьев. Er bringt seine Cousinen mit.
она не знает своих врагов. Es kennt seine Feinde nicht.
Он достиг всех своих целей. Er hat all seine Ziele erreicht.
Мой отец не собирался брать своих. Mein Vater allerdings wollte seine Kinder nicht mitnehmen.
Но он не меняет своих убеждений. Und er hält trotzdem an seiner Meinung fest.
Том навещает своих родителей не часто. Tom besucht seine Eltern nicht oft.
Он отправил своих детей на секвенирование. Und so sequenzierte er die Genome seiner Kinder.
А вот он призывает своих друзей. Jetzt fängt er an, seine Freunde zu rufen.
На каждый день хватает своих забот. Jeder Tag hat seine Plage.
Он не показывает своих настоящих чувств. Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.
Он попросил помощи у своих друзей. Er bat seine Freunde um Hilfe.
Он не заботится о своих детях. Er kümmert sich nicht um seine Kinder.
новая американская империя заявляет о своих правах. Ein neues amerikanisches Imperium macht seine Ansprüche geltend.
Том стал космонавтом и забыл своих друзей. Tom wurde Kosmonaut und vergaß seine Freunde.
Убивайте всех, Бог на небе узнает своих. Töte sie, denn der Herr kennt die Seinen.
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций. Außerdem fährt der Iran nun die Gewinne seiner langfristigen Investitionen ein.
И он тщательно учился на своих ошибках. Und er lernte penibel aus seinen Fehlern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!