Примеры употребления "рукам" в русском с переводом "hand"

<>
У нас есть эта способность создавать вещи, "прибирать" вещи к рукам. Wir haben diese Fertigkeit Dinge herzustellen, mit unseren Händen zu begreifen.
Когда жертва оказала сопротивление, он ударил ее дубинкой по рукам и голове. Als sich das Opfer wehrte, habe er mit einem Knüppel auf ihre Hände und gegen ihren Kopf geschlagen.
Масштабирование движений - которое позволяет роботизированным рукам точно имитировать движения рук хирурга в гораздо меньших масштабах - позволит хирургам манипулировать тканями, которые слишком малы для обнаружения невооруженным глазом. Bewegungsskalierung - durch die der Roboterarm die genauen Bewegungen der Hand des Chirurgen nachahmt, aber auf einem viel kleineren Raum - ermöglicht es Chirurgen, Gewebe zu manipulieren, das für die Erkennung mit dem bloßen Auge zu klein ist.
Я определённо услышала больше рук. Ich glaube, ich habe vielleicht mehr Hände gehört.
Когда рук много, работа спорится. Viele Hände machen bald ein Ende.
рука крепко держит мою голову. ihre Hand krallt sich an meinen Kopf.
Фрэнк Уилсон написал книгу "Рука". Frank Wilson hat ein Buch mit dem Titel "The Hand" geschrieben.
Возьми эту возможность обеими руками! Ergreife diese Chance mit beiden Händen!
Моя судьба в твоих руках. Mein Schicksal ist in deinen Händen.
У неё в руке цветок. Sie hat eine Blume in der Hand.
его приятно держать в руке. Es liegt wunderbar in der Hand und fühlt sich gut an.
Что он держит в руке? Was hält er in der Hand?
Я держу нож в руке. Ich halte das Messer in meiner Hand.
Что у него в руке? Was hält er in der Hand?
"Моисей, что в твоей руке?" "Moses, was hältst du da in deiner Hand?"
представьте снежинку в вашей руке, stellen Sie sich eine Schneeflocke in ihrer Hand vor.
Мэри держит в руке цветок. Mary hat eine Blume in der Hand.
Она дотронулась до моей руки. Sie berührte meine Hand.
Внезапно у него задрожали руки. Plötzlich begannen seine Hände zu zittern.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wasche deine Hände, vermeide Diarrhoe."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!