Примеры употребления "простым" в русском с переводом "einfach"

<>
Ответ может оказаться довольно простым: Vielleicht ist die Antwort ganz einfach:
Моя работа научила меня простым, In meiner Arbeit habe ich ganz einfache Dinge gelernt.
Контролирование банков является наиболее простым. Der einfachste Weg führt über die Kontrolle der Banken.
Сценарий Blueprints не будет простым. Blueprints wird nicht einfach sein.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Dennoch erfährt diese Metapher durch eine einfache Tatsache ihre Grenze:
А как сделать закон простым? Und wie macht man es einfacher?
лидер может быть простым представителем. Eine Führungsperson kann ein einfacher Repräsentant sein.
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. Dies lässt sich durch ein einfaches Beispiel illustrieren.
Ответ, по большому счету, оказывается простым: Die Antwort ist - generell gesprochen - recht einfach:
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. Die Glaubwürdigkeit, die mit einer einfachen Regel einhergeht, verschwand.
Мы сделали это процесс очень простым. Wir machen es extrem einfach Freiwilliger zu werden.
Мотив в этом случае кажется простым: Das Motiv scheint brutal einfach zu sein:
Требование писать простым языком заставит изменить содержание. Einfaches Englisch heißt auch den Inhalt verändern.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. Ich wünschte, die Antwort wäre einfach.
И вы должны лишь следовать этим простым правилам: Ihr müsst nur diesen einfachen, einfachen Regeln folgen:
Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. Im Grunde genommen bin ich einfach nur so ein Typ, der immer schon gern geangelt hat, von Kindesbeinen an.
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. Oder ich werde einfach verwenden für zuverlässig, vorhersagbar, wiederholbar.
Когда появился план, он был на удивление простым и прямолинейным. Als sich diese Gestaltung herausbildete, war sie überraschend einfach und geradlinig.
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым. Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach.
Когда я начал свою карьеру дизайнера, я начал задаваться простым вопросом: Und als ich meine Karriere als Designer startete, begann ich, mir die einfache Frage zu stellen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!