Примеры употребления "проведут" в русском с переводом "verbringen"

<>
они просто проведут больше недель оплачиваемого отпуска дома - и они также планируют отложить покупку дорогостоящих товаров. Sie werden nur einige ihrer vielen Wochen bezahlter Freizeit zu Hause verbringen - und größere Anschaffungen verschieben.
Представьте себе демографический взрыв, который произойдет в развивающихся странах, и подумайте, сколько тысяч детей проведут свои школьные годы на стройках. Stellen Sie sich die urbane Explosion vor, die in den Entwicklungsländern stattfindet, und wie viele Tausend Kinder ihre Schuljahre auf Baustellen verbringen werden.
Как ты провёл свой отпуск? Wie hast du deine Ferien verbracht?
Том провёл ночь в тюрьме. Tom verbrachte die Nacht im Gefängnis.
Как ты провела прошедшее лето? Wie hast du den vergangenen Sommer verbracht?
Мы все отлично провели время. Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.
Где твои родители проводят отпуск? Wo verbringen deine Eltern die Ferien
Я проведу свой отпуск на море Ich werde meine Ferien an der See verbringen
Прошлое воскресенье я провёл читая романы. Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, Romane zu lesen.
Там, где я провел своё детство. Dort verbrachte ich meine Kindheit.
Я провёл весь день на пляже. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Я провёл лето у моей тёти. Ich habe diesen Sommer bei meiner Tante verbracht.
Я провёл в больнице несколько недель. Ich habe mehrere Wochen im Krankenhaus verbracht.
Я провёл свой отпуск на пляже. Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
Я провёл свою жизнь защищая Сеть. Ich habe bisher mein ganzes Leben damit verbracht, das Netz zu verteidigen.
Он провел в тюрьме 33 года. Er verbrachte 33 Jahre im Gefängnis.
Я провёл лето у своего дяди. Ich habe den Sommer bei meinem Onkel verbracht.
Я провел свои каникулы в деревне Ich habe meine Ferien auf dem Lande verbracht
Мы провели на пляже целый день. Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.
Нам хочется провести с ним время. Wir möchten Zeit mit ihm verbringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!