Примеры употребления "прекрасными" в русском с переводом "schön"

<>
Наша человечность, весь ее потенциал, делают нас прекрасными. Es ist unsere Menschlichkeit und das ganze Potenzial in ihr, das uns schön werden lässt.
Предмет этого исследования чрезвычайно сложен, частично потому что прекрасными мы называем совершенно различные вещи Das ist eben ein extrem kompliziertes Thema, teilweise deshalb, weil die Dinge, die wir schön nennen, so unterschiedlich sind.
Даже безобразные выборы могут быть прекрасными, если они способствуют установлению демократии - важный урок для таких стран, как Афганистан и Ирак. Sogar eine unsaubere Wahl kann schön sein, wenn sie Demokratie fördert - eine wichtige Lehre für Länder wie Afghanistan und Irak.
И он сделал это прекрасно. Und er tat dies in einer sehr schönen Art und Weise.
У неё нет чувства прекрасного. Sie hat keinen Sinn für das Schöne.
Я желаю тебе прекрасных снов. Ich wünsche dir schöne Träume.
Я желаю Вам прекрасных выходных. Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Я желаю тебе прекрасных выходных Ich wünsche dir ein schönes Wochenende
Русский язык велик, могуч и прекрасен. Die russische Sprache ist grandios, machtvoll und sehr schön.
Я желаю вам прекрасно провести вечер. Ich wünsche euch einen schönen Abend.
И это все прекрасно и хорошо. Und das ist alles gut und schön.
Я желаю тебе прекрасно провести вечер. Ich wünsche Dir einen schönen Abend.
Мы прогулялись по прекрасной зеленой долине. Wir sind durch ein schönes grünes Tal gewandert.
Мы живём в прекрасном сказочном мире. Wir leben in einer traumhaft schönen Welt.
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?" "Oh nein, man wird mir meine schönen Papierwörterbücher wegnehmen?"
Я рада, что сегодня прекрасный день. Ich freue mich, dass heute ein schöner Tag ist.
Я рад, что сегодня прекрасный день. Ich freue mich, dass heute ein schöner Tag ist.
Это самая прекрасная вещь, которую я знаю. Das ist eines der schönsten Dinge, die ich kenne.
Что у меня есть кошка, это прекрасно. Dass ich eine Katze habe, ist schön.
Я тоже желаю тебе прекрасно провести вечер. Ich wünsche Dir auch einen schönen Abend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!