Примеры употребления "предложений" в русском с переводом "satz"

<>
Конечно, в интернете много простых предложений. Es gibt natürlich eine Menge sehr einfache Sätze im Web.
Я написал много предложений на эсперанто. Ich habe viele Sätze auf Esperanto geschrieben.
Я написала много предложений на эсперанто. Ich habe viele Sätze auf Esperanto geschrieben.
У меня этих предложений - вагон и маленькая тележка! Ich habe von diesen Sätzen eine ganze Wagenladung.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze.
Количество предложений в Татоэба перевалило за полтора миллиона. Die Anzahl der Sätze in Tatoeba hat anderthalb Millionen überschritten.
Скоро у нас будет семьдесят пять тысяч русских предложений. Bald werden wir fünfundsiebzigtausend russische Sätze haben.
Я решила писать каждый день на Татоэба по двадцать предложений. Ich beschloss, 20 Sätze pro Tag auf Tatoeba zu schreiben.
Сегодня я испытывал безумную радость при добавлении предложений на Татоэбу. Heute hatte ich wahnsinnig Spaß dabei, Sätze auf Tatoeba zu machen!
Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там. Maschinelle Übersetzung übersetzt schon einige Sätze hier und da.
Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей. Also können wir den genetischen Code verwenden um unsere Wörter zu schreiben, Sätze, Gedanken.
Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду. Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений. Testpersonen brauchen bei Metaphern länger, sie als falsch zu erkennen, als sie bei wörtlich falschen Sätze brauchen.
Он читает книги, фокусируясь исключительно на понимании смысла и не заостряя внимания на грамматической структуре предложений. Er liest Bücher und konzentriert sich dabei ausschließlich auf das Sinnverständnis, während er der grammatischen Struktur der Sätze keine Aufmerksamkeit schenkt.
TED-блокнот - это матрица из сотни специально отобранных, тщательно отглаженных предложений, которые вы можете легко скрепить и получить собственное выступление на TED. Das TED-Pad ist eine Matrix von 100 speziell ausgesuchten und exakt recherchierten Sätzen, die Sie leicht verknüpfen können, um daraus Ihren eigenen TED-Vortrag zu gestalten.
Этим предложением автор давал понять Тому и Мэри, что их дальнейшая судьба ему неизвестна, так как он не понимает глубокого смысла своих собственных предложений. Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er denn tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.
Это предложение мне кажется правильным. Dieser Satz scheint mir korrekt zu sein.
Это предложение мне не принадлежит. Dieser Satz gehört mir nicht.
И мне нравиться это предложение. Auch mir gefällt dieser Satz.
Даже я понимаю это предложение. Diesen Satz verstehe sogar ich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!