Примеры употребления "по" в русском с переводом "mit"

<>
по и против часовой стрелки. Diese Ameisen sind so klein, dass sie Zugang zu allen Dimensionen haben, der Dimension der Länge, aber auch in Richtung mit und gegen den Uhrzeigersinn.
Вижу тут специалиста по мышам. Sie kennen sich aus mit Mäusen.
Груз отправляется по железной дороге Der Versand der Ware erfolgt mit der Bahn
Но что по поводу "Я"? Aber wie ist es mit dem Selbst?
Слово зависимость сейчас по всюду. Mit dem Wort "Abhängigkeit" wird um sich geworfen.
увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта. die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
А что по поводу получения энергии? Aber wie verhielt es sich mit der Produktion?
Торговля женщинами процветает по всему миру. Menschenhandel mit Mädchen greift auf diesem Planeten um sich.
Иначе говоря, они специализируются по репродукции. Das heißt, sie spezialisieren sich mit Hinblick auf Fortpflanzung.
Извика возле печи хлопочет по хозяйству. Iswika müht sich rund um den Herd mit der Hausarbeit ab.
По вечерам я гуляю с собакой. Abends pflege ich mit meinem Hund spazieren zu gehen.
Я общался с ним по чату. Ich schicke ihm Instant Messages, so kommuniziere ich mit ihm.
Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: Die Amerikaner sind das Volk mit dem größten Anteil an Fettleibigen weltweit;
Из пушки по воробьям не стреляют. "Man soll nicht mit Kanonen auf Spatzen schießen."
Его ударили веслом, видите, по голове. Er wurde mit einem Ruder geschlagen, wissen Sie, an den Kopf.
Из пушек по воробьям не стреляют. Man schlägt nicht Mücken mit Keulen tot.
Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике. Die Universität mit 11 Nobelpreisträgern in Ökonomie.
в Японии сходят с ума по туалетам. Japan macht verrückte Sachen mit Toiletten.
Кристаллограмма, по его словам, согласовывалась со спиралью. Er dachte das Röngten-Diagramm sei vergleichbar mit der Helix.
Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы. Und mit die zweithäufigsten sind Cartoons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!