Примеры употребления "потерял" в русском с переводом "verlieren"

<>
Он потерял интерес к политике. Er hat das Interesse an Politik verloren.
Он потерял равновесие и упал. Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Но я бы "потерял лицо". Und ich hätte mein Gesicht verloren.
Он потерял всё, что имел. Er verlor alles, was er besaß.
А потом Майкл потерял работу. Dann verlor er seine Arbeit.
Он потерял зрение при аварии. Er hat bei einem Unfall sein Augenlicht verloren.
Израиль потерял остатки своей мудрости? Hat Israel den Rest seines Sachverstandes verloren?
Я потерял все свои деньги. Ich habe mein ganzes Geld verloren.
Вот почему он потерял работу. Deshalb hat er seine Arbeit verloren.
Поэтому-то он и потерял работу. Deshalb hat er seine Arbeit verloren.
Я потерял своих друзей из виду. Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.
Боб потерял интерес к рок-музыке. Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren.
Он потерял терпение и побил мальчика. Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.
По твоей вине я потерял аппетит. Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.
премьер-министр потерял контакт с народом. Der Premierminister hat das Gespür dafür verloren, was die Öffentlichkeit will.
Принтер потерял файл, но мы не знали. Der Drucker hat die Datei verloren, und sagte uns nichts.
Том потерял свою жену семь лет назад. Tom hat vor sieben Jahren seine Frau verloren.
Он потерял часы, которые купил днём раньше. Er verlor die Uhr, welche er am Tage zuvor erstanden hatte.
Я потерял её из виду в толпе. Ich verlor sie in der Menge aus den Augen.
Он потерял всё, что у него было. Er hat alles verloren, was er besaß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!