Примеры употребления "verloren" в немецком

<>
Tom hat sein Augenlicht verloren. Том потерял зрение.
Und wir wussten, dass wir CO2 verloren. И мы знали, что мы теряем контроль над CO2
oder "Die Dodgers haben verloren!" или "Доджеры проиграли!"
Also hat Buddhas Lehre seine Kraft verloren. Значит учение Будды утратило свою силу.
die ihre Beine verloren haben. кто лишился своих конечностей.
Aber je mehr man hinzufügt, desto mehr scheint verloren zu gehen. И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла.
Arbeitsplätze gehen verloren, Einkommen sinken und es ergeben sich weniger Chancen. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Der Brief ging auf der Post verloren. Письмо потерялось на почте.
Mein Englisch verloren, wollte ich mich übergeben. Я растерял весь свой английский, меня тошнило.
Wenn Schlachten verloren waren, begannen die Gespräche. Когда проигрывались сражения, начинались переговоры.
Verloren zwischen Bergen, vom Schnee bis zu den Dächern zugedeckt und von innen heraus beleuchtet durch ein weiches, gleichsam zauberisches Licht, erschien das Dorf spielzeughaft und unwirklich. Затерянная в горах, засыпанная снегом по самые крыши и словно подсвеченная изнутри мягким волшебным светом деревушка казалась игрушечной, ненастоящей.
Hat er beide Hände verloren? Он потерял обе руки?
Mit der Pensionierung haben sie fast alle Optionen verloren. С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты:
Die Schwarzmaler hatten also verloren. Предвестники гибели проиграли.
Du hast den Bezug zur Realität verloren. Ты утратил связь с реальностью.
Der mächtigste Demokrat im Land - er hat alles verloren. Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего,
Aber das wirklich Interessante ist dass diese Vielfalt - und das wirklich Tragische - dass also diese Vielfalt dabei ist, verloren zu gehen. Но интересно то, что это разнообразие - и в этом то и заключается трагедия - это разнообразие теряется.
Alles Wissen über die englische Sprache und das Alphabet ist verloren gegangen. Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны.
Wir haben viel von unserem Paradies verloren. Увы, большая часть рая уже потеряна.
Bevor ich ihn traf, fühlte ich mich unendlich verloren. Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!