Примеры употребления "понимаете" в русском с переводом "verstehen"

<>
Вы понимаете о чем я? Verstehen Sie, was ich meine?
И вы этого не понимаете. Und Sie verstehen das nicht.
Так вы понимаете масштаб проекта. Sie verstehen den Gesamtumfang des Projekts.
Так как вы понимаете, что происходит? Weil sie verstehen, wo sie herkommen.
Вы понимаете, как работает ваша печень. Man versteht unsre Leber.
Какое следующее слово в этом, понимаете? Was ist das nächste Wort hier, verstehen sie?
Вы понимаете, о чем я говорю? Sie verstehen, was ich meine?
Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент? Können Sie meinen altmodischen Englischen Akzent verstehen?
"Вы понимаете, чего он от нас хочет?" "Verstehst du, was der Kerl will?"
Если вы не можете практически реализовать теорию, вы её не понимаете. Wenn man sie nicht bauen kann, versteht man sie nicht.
У меня такое впечатление, что вы очень хорошо понимаете друг друга. Ich habe den Eindruck, dass ihr einander sehr gut versteht.
Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу. Wenn du wirklich überprüfen willst, ob du Mathematik verstehst, dann schreibe ein Programm dafür.
Вы здесь, вы понимаете, зачем вы здесь, что происходит вокруг без всяких затруднений. Sie sitzen hier und verstehen ohne Schwierigkeiten, warum wir hier sind und was hier passiert.
Вы не видите блоггера, вы не видите окончившего Гарвард адвоката, яркого человека, понимаете? Nicht die Bloggerin, nicht die Rechtsanwältin mit dem Harvard-Abschluss, nicht den lebhaften Menschen, verstehen Sie?
когда вы не понимаете, что собой представляет финансовый продукт, вы не должны покупать его. Wenn man ein Finanzprodukt nicht versteht, sollte man die Finger davon lassen.
Вы понимаете, что вы можете подготовиться, но количество подготовки, которую вы можете сделать ограничено. Wenn Sie das verstehen, können Sie sich zwar vorbereiten, aber die Vorbereitungen, die Sie treffen können, sind begrenzt.
Я не уверена, что "клёвая" - самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я. Ich bin nicht sicher, ob "cool" das richtige Wort ist aber Sie verstehen schon.
Если Вы чего-то не понимаете, то это потому что Вы не видите этого в контексте. Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.
И когда вы не очень понимаете, что происходит, вы не можете двигаться, бороться, работать, строить и так далее. Und wenn man nicht versteht, was passiert ist, kann man nicht kämpfen, arbeiten, bauen und solche Dinge.
Вы, ребята, не понимаете, каково это иметь возможность просто пойти в обувной магазин и купить все, что ты хочешь. ihr könnt das wahrscheinlich nicht verstehen, wie toll das ist, einfach in einen Schuhladen gehen zu können und kaufen zu können was immer Du möchtest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!