Примеры употребления "очевидно" в русском с переводом "offensichtlich"

<>
Совершенно очевидно это была ошибка Das war offensichtlich ein Versehen
Очевидно, что он сделал это. Es ist offensichtlich, dass er das getan hat.
Но, очевидно это не так. Aber offensichtlich doch.
Это было интуитивно и очевидно. Es war also intuitiv und offensichtlich.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Diese Art von Saal wurde offensichtlich beliebt.
И это, очевидно, станет популярным. Und offensichtlich setzt sich das durch.
Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. Denn die Kunden sind offensichtlich nicht alle Produktdesigner.
Было очевидно, что они солгали. Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.
А это уже слишком очевидно. Aber vielleicht ist das etwas zu offensichtlich.
Очевидно, что было именно так. Offensichtlich hatte es das.
Это очевидно и понятно любому. So offensichtlich, dass jeder es verstehen könnte.
Очевидно, что он притворялся больным. Es ist offensichtlich, dass er vorgab krank zu sein.
Очевидно, что это не так. Nun, offensichtlich tut sie das nicht.
Очевидно, что мы этого не сделаем. Das werden wir offensichtlich nicht tun.
Очевидно, какие-то парни смотрят сотню. Und offensichtlich gibt es auch einen, der hundert sieht.
Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера. Wir bewegen uns offensichtlich in die Richtung der Epoche des Tricorder.
До этого, очевидно, технология не существовала. Davor gab es, offensichtlich, keine Technik.
Очевидно, с ним не стоит связываться. Er ist es offensichtlich nicht wert, zurück gebracht zu werden.
Животное очевидно уже в доме престарелых. Das Tier ist offensichtlich im Altersheim.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ. Einen entscheidenden Unterschied macht offensichtlich die Berichterstattung in den Medien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!