Примеры употребления "ногам" в русском с переводом "bein"

<>
Дурная голова ногам покоя не даёт. Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
От дурной головы и ногам покоя нет. Wer es nicht im Kopfe hat, hat es in den Beinen.
где делают протезы для ног. Dies ist der Ort, an dem wir die Beine machen.
Лань, у которой зудит нога. Ein Hirsch mit einem juckenden Bein.
Змеи иногда рождаются с ногами. Schlangen werden manchmal mit Beinen geboren.
Ну, это мои красивые ноги. Nun, das sind meine schönen Beine.
Мои ноги всё ещё болят. Meine Beine schmerzen immer noch.
"Мои настоящие друзья - мои ноги. "Meine einzigen Freunde sind meine Beine.
Вы можете видеть его ноги. Sie können hier oben seine Beine sehen.
Четыре ноги - хорошо, две - плохо. Vier Beine gut, zwei Beine schlecht.
Мои ноги были покрыты кровью. Meine Beine waren blutüberströmt.
Я не могу пошевелить ногой Ich kann mein Bein nicht bewegen
Пуля поразила полицейского в ногу. Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.
Собака укусила её за ногу. Ihr biss ein Hund ins Bein.
Мы сделаем вам протезы для ног". Wir werden Ihnen ein Paar Beine zur Verfügung stellen."
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. Die Fliegen flogen hungrig um seine Beine herum.
Нет, у меня здесь много ног. Nein, ich habe so viele Beine hier drin.
Моя нога в конечном итоге сломалась. Mein Bein knickte letzten Endes ein.
Вопрос с ногами решается", - заключаю я. "Jaja, aber die Beine., das mit den Beinen klappt schon irgendwie."
Она была на ногах всю ночь. Sie war die ganze Nacht auf den Beinen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!