Примеры употребления "некоторых" в русском с переводом "manch"

<>
В некоторых случаях их закрывают. In manchen Fällen werden sie geschlossen.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Manche Italiener reagierten mit Gewalt.
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, Manche Kinder stört fluoreszierendes Licht.
Некоторых пугает то, что я делаю. Also, manchen Menschen macht das was ich tue Angst.
В некоторых текстах также "утренняя звезда" In manchen Schriften bedeutet es auch "Morgenstern".
В некоторых случаях ответ будет таким: In manchen Fällen, könnte die Antwort lauten:
Некоторых из них влечёт к самоубийству. Manche von ihnen werden in den Selbstmord getrieben.
Для некоторых видов это будет дольше. Fuer manche Arten wird sie laenger dauern als fuer andere.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Das bedeutet einen Verzicht auf manche staatliche Leistung.
Конечно, у некоторых детей иногда есть проблемы. Natürlich haben manche Kinder manchmal Probleme.
Некоторых убивали, некоторые умирали без помощи наркотиков. Manche wurden getötet und manche schafften das ohne Hilfe von Drogen.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. Diese Geschichte ist an manchen Orten sehr beliebt.
Почему у некоторых людей случаются такие переплетения? Warum sollte es bei manchen Personen diese Querverbindungen geben?
Да, в некоторых случаях это отчасти так. An manchen Orten ist das ein Teilfaktor.
В некоторых случаях снижение составило даже 90%. manche einzelne Dienste lassen sich um 90% reduzieren.
Это уже имеет место в некоторых развивающихся странах: In manchen Entwicklungsländern ist dieser Fall schon eingetreten.
В некоторых культурах они решают иметь больше мальчиков. Sie sind, in manchen Kulturen, die Wahl, um mehr Männer als Frauen zu haben.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени. In manchen Fällen bedeutet dies wohl viel länger.
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах. Es handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным. In der Tat ist Gleichgültigkeit für manche Politiker verführerisch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!