Примеры употребления "можешь" в русском

<>
Можешь поплавать в моём бассейне. Du kannst in meinem Pool baden.
Можешь брать мою машину, когда будет нужно. Du kannst mein Auto benutzen, wenn du magst.
Ты можешь воспользоваться его библиотекой. Du darfst seine Bibliothek benutzen.
Ты можешь сделать это, если как следует постараешься. Du bekommst es hin, wenn du dich richtig anstrengst.
Почему ты не можешь прийти? Warum kannst du nicht kommen?
Можешь взять мою новую машину. Du darfst meinen neuen Wagen nehmen.
Если не беременна - ты можешь взять микро-кредит." Falls du nicht schwanger bist, kannst du ein Darlehen von uns bekommen."
Ты можешь программировать на С? Kannst du in C programmieren?
Ты можешь выбрать всё, что пожелаешь. Du darfst nehmen, was immer du willst.
Ты можешь сделать это, если вы попытаешь достаточно трудно. Du bekommst es hin, wenn du dich richtig anstrengst.
Ты можешь у нас переночевать. Du kannst bei uns übernachten.
Ты можешь использовать это в любое время. Du darfst das jederzeit benutzen.
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный. Sie können einen Mercedes zum sehr hohen Preis und sehr hoher Leistung bekommen.
Ты можешь на меня рассчитывать. Du kannst dich auf mich verlassen.
Ты не можешь позволить себе ещё одной такой ошибки. Einen weiteren Fehler darfst du dir nicht mehr erlauben.
Если у тебя есть деньги, то, конечно, ты можешь купить всё, что пожелаешь. Wenn Sie Geld haben, können Sie natürlich Wert bekommen.
Ты можешь говорить по-арабски? Kannst du Arabisch?
но ты можешь вставить протезы, и все будет не так уж и плохо. Andererseits könne man Zahnersatz bekommen, und es sei alles nicht so schlimm.
Можешь мне одолжить свой словарь? Kannst du mir dein Wörterbuch leihen?
Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают. Nun, es ist lustig, daß Sie fragen, denn eins von den Dingen, die interessant sind, wenn man blind ist, ist das man tatsächlich eine unterschiedlichen Blickwinkel bekommt, wenn man beobachtet in welcher Weise sehende Menschen ihre Auswahl treffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!