Примеры употребления "медицины" в русском с переводом "medizin"

<>
Это полная противоположность регенеративной медицины. Das ist die absolute Antithese zur regenerativen Medizin.
Что это означает для медицины? Was bedeutet dies für die Medizin?
Для регенеративной медицины возможности потрясающие. Ein fantastisches Potenzial für die regenerative Medizin.
Человечество вступает в эпоху регенеративной медицины. Wir betreten die Welt der regenerativen Medizin.
Я была пассивным наблюдателем мира медицины. Ich habe die Welt der Medizin passiv beobachtet.
Приведу еще один пример из области медицины. Wieder mal ein Beispiel aus der Medizin.
Клиническая лабораторная диагностика - важнейшая, неотъемлемая составляющая медицины. Labordiagnostik ist ein bedeutender und unverzichtbarer Bestandteil der Medizin.
Уход за больными и моральное обнищание медицины Pflege und die moralische Verarmung der Medizin
Таким образом мы положили начало преобразованию медицины. Von hier aus können wir beginnen, die Art, wie Medizin angewandt wird, zu verändern.
Это огромный успех в истории современной медицины. Eine großartige Erfolgsgeschichte der modernen Medizin.
В Соединённых Штатах, Институт медицины насчитывает 100 000. In den Vereinigten Staaten beziffert das Institut für Medizin die Zahl bei 100.000.
Но более фундаментальной причиной является сама природа современной медицины. Doch die grundsätzlichere Ursache liegt in der Natur der modernen Medizin.
Но в области медицины эти показатели должны такими же темпами снизиться. Der aktuelle Trend in der Medizin ist aber, exponentiell kleiner zu werden.
Почему вдруг это превратилось в реальность, стало волнующим направлением медицины будущего? Warum ist das so plötzlich eine Realität, eine aufregende Richtung in der Zukunft der Medizin geworden?
Итак, я здесь очень кратко описываю 10 главных направлений беспроводной медицины. Also, ich nenne Ihnen jetzt noch, ganz schnell, die 10 Top-Ziele der drahtlosen Medizin.
Мне бы хотелось обобщить стратегии, которые мы используем для регенерационной медицины. An dieser Stelle möchte ich für Sie eine der Strategien zusammenfassen, die wir in der regenerativen Medizin verfolgen.
Уже одно это, как мне кажется, чрезвычайно полезно во всех областях медицины. Das ist also schon, glaube ich, enorm brauchbar auf allen Gebieten der Medizin.
настало время "Плана B" в реструктуризации банков и очередной дозе "Кейнсианской медицины". Es ist Zeit für Plan B bei der Umstrukturierung der Banken und für eine weitere Dosis keynesianischer Medizin.
Возможно, вы также знаете, что для науки и медицины Бостон - как магазин сладостей. Für Naturwissenschaften und Medizin gilt Boston als ein kleines Schlaraffenland.
Исследования на животных сыграли важнейшую роль в практически всех крупных достижениях в области медицины. Tatsächlich haben Tierversuche bei fast jedem größeren Fortschritt in der Medizin eine zentrale Rolle gespielt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!