Примеры употребления "лучшему" в русском с переводом "beste"

<>
Будем надеяться, что все меняется к лучшему. Hoffen wir, dass sich alles zum Besten wendet.
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу". Und außerdem hat sich deine Frau gerade mit deinem besten Freund davon gemacht."
И тут же я написал письмо своему лучшему другу в Атланту, штат Джорджия, у которого был 11-летний сын. Und gleich darauf schrieb ich einen Brief an meine besten Freunde in Atlanta, Georgia, die einen 11 jährigen Sohn hatten.
Согласно определению Викселля - лучшему и, фактически, единственному известному мне определению - рыночная процентная ставка в начале 2000-ых годов была, во всяком случае, выше естественной процентной ставки: Nach Wicksells Definition - der besten und tatsächlich einzigen, die ich kenne - lag der Marktzins in den Anfangsjahren dieses Jahrhunderts wenn überhaupt über dem natürlichen Zinssatz:
Мы расстались как лучшие друзья. Wir schieden als beste Freunde.
Только лучшие из них выживают. nur die Besten können Überleben.
Позитивные убеждения - наши лучшие союзники. Positive Überzeugungen sind unsere besten Verbündeten.
Самые лучшие и умные фанатики Die besten und intelligentesten Fanatiker
Эти книги - мои лучшие друзья. Diese Bücher sind meine besten Freunde.
Паллиативная помощь - лучший способ умереть. Palliativpflege - der beste Weg zu sterben.
"Лучший показатель в этом бизнесе". "Die beste in der Branche."
Действие есть лучший способ обучения. Am besten lernt man durch die Tat.
Кто был лучшим пуэрториканцем руководителем? Wer war der beste Trainer aus Puerto Rico?
Даже лучшим друзьям приходится расставаться. Sogar beste Freunde müssen sich trennen.
Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта. Ein Kompetenzzentrum beschäftigt sich mit dem Sammeln der besten Erfahrungen.
Том и Мэри - наши лучшие друзья. Tom und Maria sind unsere besten Freunde.
Кому должны достаться самые лучшие флейты? Wer sollte die besten bekommen?
Это были лучшие дни моей жизни. Das waren die besten Tage meines Lebens.
Опять лучшие земли ушли к ващичу. Wieder einmal geht das beste Fleisch an wasichu.
Он лучший игрок в нашей команде. Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!