Примеры употребления "куда" в русском

<>
Куда ты хочешь сегодня пойти? Wohin willst du heute gehen?
Но куда это нас приведёт? Aber wohin führt das?
куда они потом деваются?" "Und wohin geht euer Material?"
Подумайте, куда это нас приведёт. Überlegen Sie, wohin uns das führt.
Куда движутся "пограничные рынки" Африки? Wohin steuern Afrikas "Frontier Markets"?
Куда Вы хотели бы пойти? Wohin möchten Sie gehen?
Я не понимала куда я иду. Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte.
Куда же ушли все эти средства? Wohin ist die ganze Hilfe verschwunden?
Посмотрите куда меня привела эта вера. Sieh dir doch an, wohin dich dein Glaube gebracht hat!
Так куда же движется мировая экономика? Wohin also steuert die Weltwirtschaft?
Куда бы я ни пошел, всегда заблужусь. Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich.
Куда же делись все океаны полные воды? Wohin ist das viele Wasser der Marsozeane verschwunden?
Они не знают, куда еще можно пойти. Sie sind unsicher, wohin sie sonst gehen sollen.
Не совсем ясно, куда это нас заведет. Es ist überhaupt nicht klar, wohin uns das führen wird.
Мы стали задумываться о том, куда мы идем. Wir haben uns gefragt, wohin wir gehen.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Schulmädchen mit weißen Kopftüchern wohin man auch sieht.
Куда на белом свете движется этот белый свет? Wohin zum Teufel entwickelt sich unsere Welt?
Где он берет свое начало и куда стремится? Wo beginnt sie und wohin geht sie?
Думайте о жизни и о том, куда она движется. Denken Sie an das Leben, und wohin es sich entwickeln wird.
Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц? Aber, wohin werden diese Voegel freigesetzt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!