Примеры употребления "wohin" в немецком

<>
Wohin also steuert die Weltwirtschaft? Так куда же движется мировая экономика?
Wohin steuern Afrikas "Frontier Markets"? Куда движутся "пограничные рынки" Африки?
"Und wohin geht euer Material?" куда они потом деваются?"
Wohin führt die ägyptische Revolution? Куда ведет египетская революция?
Wohin willst du heute gehen? Куда ты хочешь сегодня пойти?
"Wohin hat er dich geküsst?" "Куда он тебя поцеловал?"
Wohin ist die ganze Hilfe verschwunden? Куда же ушли все эти средства?
Du kannst gehen, wohin du möchtest. Можешь идти куда хочешь.
Überlegen Sie, wohin uns das führt. Подумайте, куда это нас приведёт.
Aber, wohin werden diese Voegel freigesetzt? Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц?
Wir haben uns gefragt, wohin wir gehen. Мы стали задумываться о том, куда мы идем.
Wo beginnt sie und wohin geht sie? Где он берет свое начало и куда стремится?
Wohin zum Teufel entwickelt sich unsere Welt? Куда на белом свете движется этот белый свет?
Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte. Я не понимала куда я иду.
Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich. Куда бы я ни пошел, всегда заблужусь.
Schulmädchen mit weißen Kopftüchern wohin man auch sieht. Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Sie sind unsicher, wohin sie sonst gehen sollen. Они не знают, куда еще можно пойти.
Wohin ist das viele Wasser der Marsozeane verschwunden? Куда же делись все океаны полные воды?
Wir laufen also davor weg, und wohin laufen wir? Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим?
Wohin ich auch ging, Ich fühlte mich zu Hause. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!